Name : The Man
Artist : Taylor Swift
Album : Lover
Writers : Taylor Swift and Joel Little
Artist : Taylor Swift
Album : Lover
Writers : Taylor Swift and Joel Little
I would be complex
ฉันอาจจะเป็นคนซับซ้อน
I would be cool
ฉันอาจจะเป็นคนที่ดูเท่ห์
They'd say I played the field before
ผู้คนต่างพากันนินทาว่าฉันโชกโชนกับการเป็นนักรัก
I found someone to commit to
ก่อนที่ฉันจะยอมลงหลักปักฐานกับใครสักคน
And that would be okay for me to do
แต่สิ่งที่ฉันทำลงไปนั้น ฉันก็คิดว่ามันไม่ได้ไปเดือดร้อนใคร
Every conquest I had made
ทุกความสำเร็จที่ฉันสร้างมันขึ้นมาด้วยตัวเองนั้น
Would make me more of a boss to you
พอจะทำให้ฉันอยู่เหนือกว่าคนอื่นบ้างไหมในความคิดของคุณ
I'd be a fearless leader
ฉันก็อาจเป็นผู้นำที่ไม่เกรงกลัวสิ่งใดได้
I'd be an alpha type
ฉันก็อาจเป็นจ่าฝูงของกลุ่มได้
When everyone believes ya
เวลาที่ทุกคนต่างพากันเชื่อถือคุณ
What's that like?
มันเป็นอย่างไรกันล่ะ?
I'm so sick of running as fast as I can
ฉันเบื่อที่ต้องวิ่งให้เร็วสุดความสามารถเท่าที่ตัวเองจะทำได้
Wondering if I'd get there quicker if I was a man
ทั้งที่ฉันคงเข้าไปถึงเส้นชัยก่อนใครเพื่อนถ้าหากฉันเกิดมาเป็นผู้ชาย
And I'm so sick of them coming at me again
ฉันเบื่อกับการที่พวกผู้ชายเข้ามาทับถมฉันได้อีกครั้งอีกหน
'Cause if I was a man then I'd be the man
เพราะถ้าหากฉันเกิดมาเป็นผู้ชาย ฉันก็คงจะเป็นผู้ชายแบบนั้นได้
I'd be the man
ฉันก็คงจะเป็นผู้ชายแบบนั้นได้
I'd be the man
ฉันก็คงจะเป็นผู้ชายแบบนั้นได้
They'd say I hustled put in the work
พวกเขาคงบอกว่าฉันเป็นคนกระฉับกระเฉงและจริงจังกับงาน
They wouldn't shake their heads
พวกเขาคงจะไม่ส่ายหน้าให้กับฉันเป็นแน่
And question how much of this I deserve
แล้วก็คงไม่กังขาต่อสิ่งต่าง ๆ นานาที่ฉันสมควรได้รับมาเช่นนี้
What I was wearing, if I was rude
ไม่สนใจว่าฉันใส่เสื้อผ้าแบบไหนอยู่ และคงไม่ถือสาถ้าหากฉันเป็นคนเจ้าอารมณ์
Could all be separated from my good ideas and power moves
พวกเขาคงจะแยกแยะระหว่างความคิดสุดบรรเจิดกับการแสดงอำนาจอัตราออกจากกันได้
And we would toast to me, oh, let the players play
แล้วพวกเขาก็คงจะดื่มอวยพรให้กับฉัน ปล่อยให้ฉันเป็นคนควบคุมเกมส์ต่อไปโดยไม่มีขัด
I'd be just like Leo, in Saint-Tropez
ฉันก็คงจะเป็นเหมือนลีโอที่มีเสน่ห์และชื่อเสียงอันโด่งดัง
I'm so sick of running as fast as I can
ฉันเบื่อที่ต้องวิ่งให้เร็วสุดความสามารถเท่าที่ตัวเองจะทำได้
Wondering if I'd get there quicker if I was a man
ทั้งที่ฉันคงเข้าไปถึงเส้นชัยก่อนใครเพื่อนถ้าหากฉันเกิดมาเป็นผู้ชาย
And I'm so sick of them coming at me again
ฉันเบื่อกับการที่พวกผู้ชายเข้ามาทับถมฉันได้อีกครั้งอีกหน
'Cause if I was a man then I'd be the man
เพราะถ้าหากฉันเกิดมาเป็นผู้ชาย ฉันก็คงจะเป็นผู้ชายแบบนั้นได้
I'd be the man
ฉันก็คงจะเป็นผู้ชายแบบนั้นได้
I'd be the man
ฉันก็คงจะเป็นผู้ชายแบบนั้นได้
What's it like to brag about raking in dollars
การได้พูดคุยโม้กันเกี่ยวกับเรื่องเงินทองมันเป็นอย่างไรกันหนอ
And getting bitches and models?
แล้วการได้ควงกับนางแบบแสบสันพวกนั้นมันเป็นยังไงเหรอ?
And it's all good if you're bad
แล้วการถูกมองว่าเป็นเรื่องดีทั้งที่คุณทำตัวเลวล่ะ
And it's okay if you're mad
แล้วการที่ไม่ใช่เรื่องแปลกอะไรถ้าหากคุณทำตัวแย่
If I was out flashin' my dollas
แล้วถ้าเกิดฉันออกไปใช้จ่ายอย่างฟุ่มเฟือยบ้างล่ะ
I'd be a bitch, not a baller
ฉันก็คงจะเป็นนางตัวร้ายไม่ใช่นางเอกผู้แสนดี
They'd paint me out to be bad
พวกเขาก็คงจะใส่ร้ายป้ายสีฉันจนเละเทะไม่มีชิ้นดี
So it's okay that I'm mad
แล้วมันจะยังดีอยู่ไหมกับการที่ฉันทำตัวแย่
I'm so sick of running as fast as I can
ฉันเบื่อที่ต้องวิ่งให้เร็วสุดความสามารถเท่าที่ตัวเองจะทำได้
Wondering if I'd get there quicker if I was a man
ทั้งที่ฉันคงเข้าไปถึงเส้นชัยก่อนใครเพื่อนถ้าหากฉันเกิดมาเป็นผู้ชาย
And I'm so sick of them coming at me again
ฉันเบื่อกับการที่พวกผู้ชายเข้ามาทับถมฉันได้อีกครั้งอีกหน
'Cause if I was a man then I'd be the man
เพราะถ้าหากฉันเกิดมาเป็นผู้ชาย ฉันก็คงจะเป็นผู้ชายแบบนั้นได้
I'm so sick of running as fast as I can
ฉันเบื่อที่ต้องวิ่งให้เร็วสุดความสามารถเท่าที่ตัวเองจะทำได้
Wondering if I'd get there quicker if I was a man
ทั้งที่ฉันคงเข้าไปถึงเส้นชัยก่อนใครเพื่อนถ้าหากฉันเกิดมาเป็นผู้ชาย
And I'm so sick of them coming at me again
ฉันเบื่อกับการที่พวกผู้ชายเข้ามาทับถมฉันได้อีกครั้งอีกหน
'Cause if I was a man then I'd be the man
เพราะถ้าหากฉันเกิดมาเป็นผู้ชาย ฉันก็คงจะเป็นผู้ชายแบบนั้นได้
I'd be the man
ฉันก็คงจะเป็นผู้ชายแบบนั้นได้
I'd be the man
ฉันก็คงจะเป็นผู้ชายแบบนั้นได้
I'd be the man
ฉันก็คงจะเป็นผู้ชายแบบนั้นได้
I'd be the man
ฉันก็คงจะเป็นผู้ชายแบบนั้นได้
ฉันอาจจะเป็นคนซับซ้อน
I would be cool
ฉันอาจจะเป็นคนที่ดูเท่ห์
They'd say I played the field before
ผู้คนต่างพากันนินทาว่าฉันโชกโชนกับการเป็นนักรัก
I found someone to commit to
ก่อนที่ฉันจะยอมลงหลักปักฐานกับใครสักคน
And that would be okay for me to do
แต่สิ่งที่ฉันทำลงไปนั้น ฉันก็คิดว่ามันไม่ได้ไปเดือดร้อนใคร
Every conquest I had made
ทุกความสำเร็จที่ฉันสร้างมันขึ้นมาด้วยตัวเองนั้น
Would make me more of a boss to you
พอจะทำให้ฉันอยู่เหนือกว่าคนอื่นบ้างไหมในความคิดของคุณ
I'd be a fearless leader
ฉันก็อาจเป็นผู้นำที่ไม่เกรงกลัวสิ่งใดได้
I'd be an alpha type
ฉันก็อาจเป็นจ่าฝูงของกลุ่มได้
When everyone believes ya
เวลาที่ทุกคนต่างพากันเชื่อถือคุณ
What's that like?
มันเป็นอย่างไรกันล่ะ?
I'm so sick of running as fast as I can
ฉันเบื่อที่ต้องวิ่งให้เร็วสุดความสามารถเท่าที่ตัวเองจะทำได้
Wondering if I'd get there quicker if I was a man
ทั้งที่ฉันคงเข้าไปถึงเส้นชัยก่อนใครเพื่อนถ้าหากฉันเกิดมาเป็นผู้ชาย
And I'm so sick of them coming at me again
ฉันเบื่อกับการที่พวกผู้ชายเข้ามาทับถมฉันได้อีกครั้งอีกหน
'Cause if I was a man then I'd be the man
เพราะถ้าหากฉันเกิดมาเป็นผู้ชาย ฉันก็คงจะเป็นผู้ชายแบบนั้นได้
I'd be the man
ฉันก็คงจะเป็นผู้ชายแบบนั้นได้
I'd be the man
ฉันก็คงจะเป็นผู้ชายแบบนั้นได้
They'd say I hustled put in the work
พวกเขาคงบอกว่าฉันเป็นคนกระฉับกระเฉงและจริงจังกับงาน
They wouldn't shake their heads
พวกเขาคงจะไม่ส่ายหน้าให้กับฉันเป็นแน่
And question how much of this I deserve
แล้วก็คงไม่กังขาต่อสิ่งต่าง ๆ นานาที่ฉันสมควรได้รับมาเช่นนี้
What I was wearing, if I was rude
ไม่สนใจว่าฉันใส่เสื้อผ้าแบบไหนอยู่ และคงไม่ถือสาถ้าหากฉันเป็นคนเจ้าอารมณ์
Could all be separated from my good ideas and power moves
พวกเขาคงจะแยกแยะระหว่างความคิดสุดบรรเจิดกับการแสดงอำนาจอัตราออกจากกันได้
And we would toast to me, oh, let the players play
แล้วพวกเขาก็คงจะดื่มอวยพรให้กับฉัน ปล่อยให้ฉันเป็นคนควบคุมเกมส์ต่อไปโดยไม่มีขัด
I'd be just like Leo, in Saint-Tropez
ฉันก็คงจะเป็นเหมือนลีโอที่มีเสน่ห์และชื่อเสียงอันโด่งดัง
I'm so sick of running as fast as I can
ฉันเบื่อที่ต้องวิ่งให้เร็วสุดความสามารถเท่าที่ตัวเองจะทำได้
Wondering if I'd get there quicker if I was a man
ทั้งที่ฉันคงเข้าไปถึงเส้นชัยก่อนใครเพื่อนถ้าหากฉันเกิดมาเป็นผู้ชาย
And I'm so sick of them coming at me again
ฉันเบื่อกับการที่พวกผู้ชายเข้ามาทับถมฉันได้อีกครั้งอีกหน
'Cause if I was a man then I'd be the man
เพราะถ้าหากฉันเกิดมาเป็นผู้ชาย ฉันก็คงจะเป็นผู้ชายแบบนั้นได้
I'd be the man
ฉันก็คงจะเป็นผู้ชายแบบนั้นได้
I'd be the man
ฉันก็คงจะเป็นผู้ชายแบบนั้นได้
What's it like to brag about raking in dollars
การได้พูดคุยโม้กันเกี่ยวกับเรื่องเงินทองมันเป็นอย่างไรกันหนอ
And getting bitches and models?
แล้วการได้ควงกับนางแบบแสบสันพวกนั้นมันเป็นยังไงเหรอ?
And it's all good if you're bad
แล้วการถูกมองว่าเป็นเรื่องดีทั้งที่คุณทำตัวเลวล่ะ
And it's okay if you're mad
แล้วการที่ไม่ใช่เรื่องแปลกอะไรถ้าหากคุณทำตัวแย่
If I was out flashin' my dollas
แล้วถ้าเกิดฉันออกไปใช้จ่ายอย่างฟุ่มเฟือยบ้างล่ะ
I'd be a bitch, not a baller
ฉันก็คงจะเป็นนางตัวร้ายไม่ใช่นางเอกผู้แสนดี
They'd paint me out to be bad
พวกเขาก็คงจะใส่ร้ายป้ายสีฉันจนเละเทะไม่มีชิ้นดี
So it's okay that I'm mad
แล้วมันจะยังดีอยู่ไหมกับการที่ฉันทำตัวแย่
I'm so sick of running as fast as I can
ฉันเบื่อที่ต้องวิ่งให้เร็วสุดความสามารถเท่าที่ตัวเองจะทำได้
Wondering if I'd get there quicker if I was a man
ทั้งที่ฉันคงเข้าไปถึงเส้นชัยก่อนใครเพื่อนถ้าหากฉันเกิดมาเป็นผู้ชาย
And I'm so sick of them coming at me again
ฉันเบื่อกับการที่พวกผู้ชายเข้ามาทับถมฉันได้อีกครั้งอีกหน
'Cause if I was a man then I'd be the man
เพราะถ้าหากฉันเกิดมาเป็นผู้ชาย ฉันก็คงจะเป็นผู้ชายแบบนั้นได้
I'm so sick of running as fast as I can
ฉันเบื่อที่ต้องวิ่งให้เร็วสุดความสามารถเท่าที่ตัวเองจะทำได้
Wondering if I'd get there quicker if I was a man
ทั้งที่ฉันคงเข้าไปถึงเส้นชัยก่อนใครเพื่อนถ้าหากฉันเกิดมาเป็นผู้ชาย
And I'm so sick of them coming at me again
ฉันเบื่อกับการที่พวกผู้ชายเข้ามาทับถมฉันได้อีกครั้งอีกหน
'Cause if I was a man then I'd be the man
เพราะถ้าหากฉันเกิดมาเป็นผู้ชาย ฉันก็คงจะเป็นผู้ชายแบบนั้นได้
I'd be the man
ฉันก็คงจะเป็นผู้ชายแบบนั้นได้
I'd be the man
ฉันก็คงจะเป็นผู้ชายแบบนั้นได้
I'd be the man
ฉันก็คงจะเป็นผู้ชายแบบนั้นได้
I'd be the man
ฉันก็คงจะเป็นผู้ชายแบบนั้นได้
คุยกันต่อหลังแปลเพลง:
เพลงนี้สำหรับผมถือว่าค่อนข้างแปลยากพอสมควรนะครับ หนึ่งเลยคือผมไม่ได้แปลเพลงมานานมากทักษะเลยลดลงไปเยอะทีเดียว สองคือด้วยการเล่นสำนวนของเทเลอร์เองทำให้บางจุดค่อนข้างเสียดสีแบบต้องตีความการบ้าง ซึ่งโดยรวมเลยเพลงนี้คงกล่าวถึงตัวของนางเองที่มีความสามารถแต่เกิดมาเป็นผู้หญิงจึงทำให้บางกลุ่มไม่เปิดใจยอมรับ เพลงนี้เลยเหมือนเป็นการตัดพ้อว่าถ้าเธอเกิดเป็นผู้ชายแล้วล่ะก็ทุกอย่างคงจะง่ายกว่านี้เยอะ ในการแปลเพลงนี้ผมใส่ความคิดเห็นของตัวเองลงไปด้วยเพื่อให้เวลาอ่านมันสามารถเข้าใจเป็นเรื่องเดียวกันได้ บางจุดจึงไม่ได้แปลตรงตัวตามเนื้อภาษาอังกฤษนะครับ ถ้าผิดพลาดประการใด ผมขออภัยมา ณ. จุดนี้ด้วย ขอบพระคุณครับ
เพลงนี้สำหรับผมถือว่าค่อนข้างแปลยากพอสมควรนะครับ หนึ่งเลยคือผมไม่ได้แปลเพลงมานานมากทักษะเลยลดลงไปเยอะทีเดียว สองคือด้วยการเล่นสำนวนของเทเลอร์เองทำให้บางจุดค่อนข้างเสียดสีแบบต้องตีความการบ้าง ซึ่งโดยรวมเลยเพลงนี้คงกล่าวถึงตัวของนางเองที่มีความสามารถแต่เกิดมาเป็นผู้หญิงจึงทำให้บางกลุ่มไม่เปิดใจยอมรับ เพลงนี้เลยเหมือนเป็นการตัดพ้อว่าถ้าเธอเกิดเป็นผู้ชายแล้วล่ะก็ทุกอย่างคงจะง่ายกว่านี้เยอะ ในการแปลเพลงนี้ผมใส่ความคิดเห็นของตัวเองลงไปด้วยเพื่อให้เวลาอ่านมันสามารถเข้าใจเป็นเรื่องเดียวกันได้ บางจุดจึงไม่ได้แปลตรงตัวตามเนื้อภาษาอังกฤษนะครับ ถ้าผิดพลาดประการใด ผมขออภัยมา ณ. จุดนี้ด้วย ขอบพระคุณครับ
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น