Zam Zatoru

"ผมแค่อยากแปลเนื้อเพลงภาษาอังกฤษให้เป็นภาษาไทย ส่วนหนึ่งก็เพื่อเพิ่มเติมความรู้ให้กับตัวเอง
ดังนั้นการแปลของผมจึงอาจไม่ถูกต้องและสมบูรณ์แบบนัก แต่ผมทำด้วยความตั้งใจจริง
ผมหวังเป็นอย่างยิ่งว่าทุกบทความของผมจะสร้างความสุขให้แก่ท่านที่ผ่านเข้ามา
ถ้าหากผิดพลาดประการใด ผมขออภัยมา ณ. ที่นี่ด้วย" - Zam Zatoru (18 กรกฎาคม 2559)

วันอาทิตย์ที่ 10 กันยายน พ.ศ. 2560

Taylor Swift - Tim McGraw

Name : Tim McGraw
Artist : Taylor Swift
Album : Taylor Swift
Writers : Taylor Swift and Liz Rose


He said the way my blue eyes shined
เขาบอกว่ายามที่ดวงตาสีฟ้าของฉันเปล่งประกาย
Put those Georgia stars to shame that night
ทำเอาเหล่าดวงดาวจอร์เจียต้องอับอายในคืนนั้น
I said, "That's a lie"
"พูดไปเรื่อย" ฉันตอบ
Just a boy in a Chevy truck
เขาเป็นเพียงชายคนหนึ่งบนรถกระบะ
That had a tendency of gettin' stuck
คันที่ดับเครื่องยนต์ซึ่งจอดนิ่งสนิทอยู่
On backroads at night
บนถนนสายเปลี่ยวยามวิกาล

And I was right there beside him all summer long
ฉันนั่งอยู่ข้างกายของเขาแบบนั้นมาตลอดช่วงฤดูร้อน
And then the time we woke up to find that summer gone
และเราก็เพิ่งตื่นขึ้นมาพบว่าฤดูร้อนนั้นมันได้ผ่านพ้นไปเสียแล้ว

But when you think Tim McGraw
แต่เมื่อไหร่ที่นายนึกถึงทิม แม็กกรอว์
I hope you think my favorite song
ฉันหวังว่านายจะจำเพลงโปรดของฉันได้
The one we danced to all night long
เพลงที่เราสองคนเต้นรำกันตลอดทั้งคืน
The moon like a spotlight on the lake
โดยมีพระจันทร์คล้ายแสงไฟเหนือทะเลสาบ
When you think happiness
ยามที่นายนึกถึงความสุขสันต์
I hope you think that little black dress
ฉันหวังว่านายจะคิดถึงชุดสีดำตัวเล็กตัวนั้น
Think of my head on your chest
คิดถึงศีรษะของฉันที่หนุนหน้าอกของนาย
And my old faded blue jeans
รวมถึงกางเกงยีนส์สีซีดตัวเก่าของฉัน
When you think Tim McGraw
เมื่อไหร่ที่นายนึกถึงทิม แม็กกรอว์
I hope you think of me
ฉันหวังว่านายจะคิดถึงฉันด้วย

September saw a month of tears
กันยายนที่เปี่ยมไปด้วยความเสียใจ
And thankin' God that you weren't here
ต้องขอบคุณพระเจ้าที่นายไม่ได้มาอยู่ด้วยกัน
To see me like that
เพราะฉันร้องไห้หนักเหลือเกิน
But in a box beneath my bed
กล่องที่อยู่ใต้เตียงนอนของฉัน
Is a letter that you never read
มีจดหมายที่นายไม่เคยได้อ่านอยู่ข้างใน
From three summers back
นับจากฤดูร้อนเมื่อสามปีก่อน

It's hard not to find it all a little bitter sweet
เป็นเรื่องยากที่จะไม่จำทุกรายละเอียดของความหวานขนในครั้งนั้น
And lookin' back on all of that, it's nice to believe
หวนกลับไปมองเรื่องราวที่เกิดขึ้นก็ยังดีที่จดจำมันได้

But when you think Tim McGraw
แต่เมื่อไหร่ที่นายนึกถึงทิม แม็กกรอว์
I hope you think my favorite song
ฉันหวังว่านายจะจำเพลงโปรดของฉันได้
The one we danced to all night long
เพลงที่เราสองคนเต้นรำกันตลอดทั้งคืน
The moon like a spotlight on the lake
โดยมีพระจันทร์คล้ายแสงไฟเหนือทะเลสาบ
When you think happiness
ยามที่นายนึกถึงความสุขสันต์
I hope you think that little black dress
ฉันหวังว่านายจะคิดถึงชุดสีดำตัวเล็กตัวนั้น
Think of my head on your chest
คิดถึงศีรษะของฉันที่หนุนหน้าอกของนาย
And my old faded blue jeans
รวมถึงกางเกงยีนส์สีซีดตัวเก่าของฉัน
When you think Tim McGraw
เมื่อไหร่ที่นายนึกถึงทิม แม็กกรอว์
I hope you think of me
ฉันหวังว่านายจะคิดถึงฉันด้วย

And I'm back for the first time since then
ฉันกลับมาที่นี่เป็นครั้งแรกนับตั้งแต่เรื่องคราวนั้น
I'm standin' on your street
ฉันยืนอยู่บนถนนหน้าบ้านของนาย
And there's a letter left on your doorstep
กองจดหมายถูกทิ้งเอาไว้บนบันไดทางเข้าบ้าน
And the first thing that you'll read is:
และบรรทัดแรกที่นายจะได้อ่านก็คือ:

When you think Tim McGraw
เมื่อไหร่ที่นายนึกถึงทิม แม็กกรอว์
I hope you think my favorite song
ฉันหวังว่านายจะจำเพลงโปรดของฉันได้
Someday you'll turn your radio on
สักวันเมื่อนายเปิดรายการวิทยุขึ้นมา
I hope it takes you back to that place
ฉันหวังว่าบทเพลงจะพานายกลับไปในวันนั้น
When you think happiness
ยามที่นายนึกถึงความสุขสันต์
I hope you think that little black dress
ฉันหวังว่านายจะคิดถึงชุดสีดำตัวเล็กตัวนั้น
Think of my head on your chest
คิดถึงศีรษะของฉันที่หนุนหน้าอกของนาย
And my old faded blue jeans
รวมถึงกางเกงยีนส์สีซีดตัวเก่าของฉัน
When you think Tim McGraw
เมื่อไหร่ที่นายนึกถึงทิม แม็กกรอว์
I hope you think of me
ฉันหวังว่านายจะคิดถึงฉันด้วย
Oh, think of me,
คิดถึงฉันเช่นกัน

He said the way my blue eyes shined
เขาบอกว่ายามที่ดวงตาสีฟ้าของฉันเปล่งประกาย
Put those Georgia stars to shame that night
ทำเอาเหล่าดวงดาวจอร์เจียต้องอับอายในคืนนั้น
I said, "That's a lie"
"พูดไปเรื่อย" ฉันตอบ


คุยกันต่อหลังแปลเพลง:

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับเพลงนี้.

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น