Zam Zatoru

"ผมแค่อยากแปลเนื้อเพลงภาษาอังกฤษให้เป็นภาษาไทย ส่วนหนึ่งก็เพื่อเพิ่มเติมความรู้ให้กับตัวเอง
ดังนั้นการแปลของผมจึงอาจไม่ถูกต้องและสมบูรณ์แบบนัก แต่ผมทำด้วยความตั้งใจจริง
ผมหวังเป็นอย่างยิ่งว่าทุกบทความของผมจะสร้างความสุขให้แก่ท่านที่ผ่านเข้ามา
ถ้าหากผิดพลาดประการใด ผมขออภัยมา ณ. ที่นี่ด้วย" - Zam Zatoru (18 กรกฎาคม 2559)

วันจันทร์ที่ 21 สิงหาคม พ.ศ. 2560

Backstreet Boys - Quit Playing Games (with My Heart)

Name : Quit Playing Games (with My Heart)
Artist : Backstreet Boys
Album : Backstreet Boys
Writers : Max Martin and Herbie Crichlow


Baby, oh
ที่รัก

Even in my heart I see
แม้แต่ข้างในหัวใจของฉัน
You're not bein' true to me
ก็เห็นว่าเธอไม่ได้ซื่อสัตย์ต่อฉัน
Deep within my soul I feel
ลึกลงไปภายในจิตใจของฉัน
Nothing's like it used to be
ก็ไม่ได้รู้สึกเหมือนกับที่เคยมี
Sometimes I wish I could turn back time
บางครั้งฉันก็หวังว่าตัวเองจะสามารถย้อนเวลาได้
Impossible as it may seem
แม้ว่ามันไม่อาจเป็นไปได้ก็ตาม
But I wish I could so bad baby
แต่ฉันก็ยังหวังว่าตัวเองน่าจะทำได้
Quit playin' games with my heart
ออกไปจากเกมส์พร้อมกับหัวใจของฉัน

Quit playin' games with my heart (with my heart)
ออกไปจากเกมส์พร้อมหัวใจของฉัน (หัวใจของฉันเอง)
Before you tear us apart (my heart)
ก่อนที่เธอจะลาจากกันไป (หัวใจของฉัน)
Quit playin' games with my heart
ออกไปจากเกมส์พร้อมกับหัวใจของฉัน
I should've known from the start
ฉันควรที่จะรู้ตัวมาตั้งแต่ตอนเริ่มแรก
You know you've gotta stop (from my heart)
รู้ไหมว่าเธอควรหยุดอยู่ให้ห่าง (จากหัวใจของฉัน)
You're tearin' us apart (my heart, my heart)
เธอกำลังจะลาจากกันไป (หัวใจของฉัน)
Quit playin' games with my heart
ออกไปจากเกมส์พร้อมกับหัวใจของฉัน

I live my life the way
ฉันดำเนินชีวิตไปด้วยการ
To keep you comin' back to me
เฝ้าแต่คอยให้เธอกลับคืนมาหาฉัน
Everything I do is for you
ทุกอย่างที่ฉันทำไปก็เพื่อเธอ
So what is it that you can't see
แล้วมันมีอะไรบ้างที่เธอไม่เคยเห็น
Sometimes I wish I could turn back time
บางครั้งฉันก็หวังว่าตัวเองจะสามารถย้อนเวลาได้
Impossible as it may seem
แม้ว่ามันไม่อาจเป็นไปได้ก็ตาม
But I wish I could so bad baby
แต่ฉันก็ยังหวังว่าตัวเองน่าจะทำได้
You better quit playin' games with my heart
เธอออกไปจากเกมส์พร้อมหัวใจของฉันเสียดีกว่า

Quit playin' games with my heart (with my heart)
ออกไปจากเกมส์พร้อมหัวใจของฉัน (หัวใจของฉันเอง)
Before you tear us apart (my heart)
ก่อนที่เธอจะลาจากกันไป (หัวใจของฉัน)
Quit playin' games with my heart
ออกไปจากเกมส์พร้อมกับหัวใจของฉัน
I should've known from the start
ฉันควรที่จะรู้ตัวมาตั้งแต่ตอนเริ่มแรก
You know you've gotta stop (from my heart)
รู้ไหมว่าเธอควรหยุดอยู่ให้ห่าง (จากหัวใจของฉัน)
You're tearin' us apart (my heart, my heart)
เธอกำลังจะลาจากกันไป (หัวใจของฉัน)
Quit playin' games with my heart
ออกไปจากเกมส์พร้อมกับหัวใจของฉัน

Quit playin' games
เดินออกไปจากเกมส์
Baby, baby the love that we had was so strong
ความรักที่เราสองคนมีนั้น มันเคยมั่นคงอย่างเหลือเกิน
Don't leave me hangin' here forever
อย่าปล่อยให้ฉันคอยแบบนี้อีกต่อไปเลย
Oh baby, baby this is not alright, let's stop this tonight
สิ่งที่เธอทำลงไปนั้นมันไม่ถูกเลย คืนนี้มาทำให้มันจบเสียที

Baby, oh
ที่รัก
Quit playin' games
เดินออกไปจากเกมส์
Na na na na na na
Na na na na na baby
Na na na na na
Sometimes I wish I could turn back time
บางครั้งฉันก็หวังว่าตัวเองจะสามารถย้อนเวลาได้
Impossible as it may seem
แม้ว่ามันไม่อาจเป็นไปได้ก็ตาม
But I wish I could so bad baby
แต่ฉันก็ยังหวังว่าตัวเองน่าจะทำได้
Quit playin' games with my heart
ออกไปจากเกมส์พร้อมกับหัวใจของฉัน

Quit playin' games with my heart (with my heart)
ออกไปจากเกมส์พร้อมหัวใจของฉัน (หัวใจของฉันเอง)
Before you tear us apart (my heart)
ก่อนที่เธอจะลาจากกันไป (หัวใจของฉัน)
Quit playin' games with my heart
ออกไปจากเกมส์พร้อมกับหัวใจของฉัน
I should've known from the start
ฉันควรที่จะรู้ตัวมาตั้งแต่ตอนเริ่มแรก
You know you've gotta stop (from my heart)
รู้ไหมว่าเธอควรหยุดอยู่ให้ห่าง (จากหัวใจของฉัน)
You're tearin' us apart (my heart, my heart)
เธอกำลังจะลาจากกันไป (หัวใจของฉัน)
Quit playin' games with my heart
ออกไปจากเกมส์พร้อมกับหัวใจของฉัน

Quit playin' games with my heart
ออกไปจากเกมส์พร้อมกับหัวใจของฉัน
Na na na na na na
Na na na na na baby
Na na na na na
[2x]


คุยกันต่อหลังแปลเพลง:

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับเพลงนี้.

2 ความคิดเห็น:

  1. ไม่ระบุชื่อ18 ตุลาคม 2563 เวลา 15:09

    ������...นั่นสิ กลับไปได้ก็คงดี

    ตอบลบ
  2. ขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะ

    ตอบลบ