Zam Zatoru

"ผมแค่อยากแปลเนื้อเพลงภาษาอังกฤษให้เป็นภาษาไทย ส่วนหนึ่งก็เพื่อเพิ่มเติมความรู้ให้กับตัวเอง
ดังนั้นการแปลของผมจึงอาจไม่ถูกต้องและสมบูรณ์แบบนัก แต่ผมทำด้วยความตั้งใจจริง
ผมหวังเป็นอย่างยิ่งว่าทุกบทความของผมจะสร้างความสุขให้แก่ท่านที่ผ่านเข้ามา
ถ้าหากผิดพลาดประการใด ผมขออภัยมา ณ. ที่นี่ด้วย" - Zam Zatoru (18 กรกฎาคม 2559)

วันพฤหัสบดีที่ 11 สิงหาคม พ.ศ. 2559

Avril Lavigne - How You Remind Me

Name : How You Remind Me
Artist : Avril Lavigne
Album : Avril Lavigne
Writer : Chad Kroeger


Never made it as a wise man
ฉันไม่เคยทำอะไรอย่างคนฉลาด
I couldn't cut it as a poor man stealing
ฉันไม่อาจทำเหมือนคนโง่เขลาเอาแต่ขโมย
Tired of living like a blind man
พยายามใช้ชีวิตไปแบบคนตาบอด
I'm sick of sight without a sense of feeling
ฉันเบื่อกับการมองเห็นโดยไร้ซึ่งความรู้สึกสัมผัส

This is how you remind me
นั่นแหละคือวิธีการที่นายเตือนฉัน
This is how you remind me
นั่นแหละคือวิธีการที่นายเตือนฉัน
Of what I really am
ให้เข้าใจว่าแท้จริงแล้วฉันเป็นใคร

It's not like you to say sorry
มันไม่ใช่ตัวนายเลยที่มาเสียใจ
I was waiting on a different story
ฉันกำลังรอเรื่องราวที่แตกต่างไปจากเดิม
This time I'm mistaken
คราวนี้เป็นฉันเองที่คิดผิด
For handing you a heart worth breaking
สำหรับการมอบหัวใจอันบอกบางให้นายรังแก

And I've been wrong, I've been down
ฉันเคยหลงทางและฉันเคยล้มเหลวมาก่อน
Into the bottom of every bottle
กลายเป็นคนมึนเมาดื่มแต่เหล้าสุรา
These five words in my head
มีอยู่ห้าคำที่ล่องลอยอยู่ในสมอง
Scream, "Are we having fun yet?"
มันตะโกนว่า "เราสนุกกันพอหรือยัง?"
"Are we having fun yet?"
"เราสองคนสนุกกันพอหรือยัง?"

It's not like you didn't know that
ไม่ใช่ว่านายไม่เข้าใจเรื่องราวทั้งหมด
I said I loved you and I swear I still do
ฉันบอกคำว่ารักแล้วสาบานว่าจะทำตลอดไป
It must have been so bad
มันต้องเลวร้ายมากเลยเนอะ
'Cause living with me must have damn near killed you
เพราะการใช้ชีวิตร่วมกับฉันมันคงเกือบจะฆ่านายทั้งเป็นเลย

This is how you remind me
นั่นแหละคือวิธีการที่นายเตือนฉัน
This is how you remind me
นั่นแหละคือวิธีการที่นายเตือนฉัน
Of what I really am
ให้เข้าใจว่าแท้จริงแล้วฉันเป็นใคร

It's not like you to say sorry
มันไม่ใช่ตัวนายเลยที่มาเสียใจ
I was waiting on a different story
ฉันกำลังรอเรื่องราวที่แตกต่างไปจากเดิม
This time I'm mistaken
คราวนี้เป็นฉันเองที่คิดผิด
For handing you a heart worth breaking
สำหรับการมอบหัวใจอันบอกบางให้นายรังแก

And I've been wrong, I've been down
ฉันเคยหลงทางและฉันเคยล้มเหลวมาก่อน
Into the bottom of every bottle
กลายเป็นคนมึนเมาดื่มแต่เหล้าสุรา
These five words in my head
มีอยู่ห้าคำที่ล่องลอยอยู่ในสมอง
Scream, "Are we having fun yet?"
มันตะโกนว่า "เราสนุกกันพอหรือยัง?"

This is how you remind me
นั่นแหละคือวิธีการที่นายเตือนฉัน
This is how you remind me
นั่นแหละคือวิธีการที่นายเตือนฉัน
Of what I really am
ให้เข้าใจว่าแท้จริงแล้วฉันเป็นใคร

It's not like you to say sorry
มันไม่ใช่ตัวนายเลยที่มาเสียใจ
I was waiting on a different story
ฉันกำลังรอเรื่องราวที่แตกต่างไปจากเดิม
This time I'm mistaken
คราวนี้เป็นฉันเองที่คิดผิด
For handing you a heart worth breaking
สำหรับการมอบหัวใจอันบอกบางให้นายรังแก

And I've been wrong, I've been down
ฉันเคยหลงทางและฉันเคยล้มเหลวมาก่อน
Into the bottom of every bottle
กลายเป็นคนมึนเมาดื่มแต่เหล้าสุรา
These five words in my head
มีอยู่ห้าคำที่ล่องลอยอยู่ในสมอง
Scream, "Are we having fun yet?"
มันตะโกนว่า "เราสนุกกันพอหรือยัง?"

"Are we having fun yet?"
"เราสองคนสนุกกันพอหรือยัง?"


คุยกันต่อหลังแปลเพลง:

เพลงเก่าของนักร้องวง Nickelback ซึ่งเมื่ออดีตสมาชิกวงอย่าง Chad Kroeger มาทำหน้าที่โปรดิวเซอร์ให้กับอัลบั้มชุดนี้ เขาเลยเอาเพลงดังอย่าง How You Remind Me มาให้ Avril Lavigne ร้องลงเป็นเพลงแถมของอัลบั้มเสียเลย ซึ่งในฉบับของ Avril Lavigne มีความนุ่มนวลลงมาหน่อยจนฟังสบาย ตัวเพลงหมายถึงการประชดประชันอย่างเจ็บแสบ การที่เขาเมินเฉยไม่สนใจหรือไปมีคนอื่นก็เป็นเพราะเรามันไม่ดีเอง ที่เป็นคนเสนอหัวใจให้เขาเอาไปครอบครองจนมันต้องแหลกสลาย สำหรับการทนอยู่ของเราเนี่ยมันสร้างความบันเทิงพอหรือยัง ถ้ายังไม่พอจะได้อดทนเจ็บช้ำกันต่อไป แต่ถ้าพอแล้วก็เลิกกันเถอะ อะไรประมาณนั้น.

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น