Zam Zatoru

"ผมแค่อยากแปลเนื้อเพลงภาษาอังกฤษให้เป็นภาษาไทย ส่วนหนึ่งก็เพื่อเพิ่มเติมความรู้ให้กับตัวเอง
ดังนั้นการแปลของผมจึงอาจไม่ถูกต้องและสมบูรณ์แบบนัก แต่ผมทำด้วยความตั้งใจจริง
ผมหวังเป็นอย่างยิ่งว่าทุกบทความของผมจะสร้างความสุขให้แก่ท่านที่ผ่านเข้ามา
ถ้าหากผิดพลาดประการใด ผมขออภัยมา ณ. ที่นี่ด้วย" - Zam Zatoru (18 กรกฎาคม 2559)

วันศุกร์ที่ 15 กรกฎาคม พ.ศ. 2559

Britney Spears - Make Me...

Name : Make Me...
Artist : Britney Spears Feat. G-Eazy
Album : Glory
Writers : Britney Spears, Matthew Burns, Joe Janiak and Gerard Gillum


[Verse 1: Britney Spears]
Friday, I'm dreaming a mile a minute 'bout somebody
คืนวันศุกร์ ฉันเพ้อฝันเนิ่นนานแสนไกลไปถึงใครสักคนหนึ่ง
This feeling, I wanna go with it
ฉันอยากจะเคลิ้มไปกับอารมณ์แบบนี้
Cause there's no way we're hiding away from this tonight, oh, this tonight
เพราะไม่มีทางเลยที่เราจะเก็บซ่อนความรู้สึกนั้นเอาไว้ในค่ำคืนนี้ โอ้ ภายในค่ำคืนนี้
Can tell you want me
บอกได้ไหมว่านายก็ต้องการฉัน
By the way I see you staring 'cross the room, babe
ที่สำคัญคือฉันเห็นนายจ้องมองมาจากอีกฟากหนึ่งของห้อง
No shame in the game
ไม่มีการเขินอายในเกมนี้
Just cut the shit, be honest
อย่ามัวชักช้าร่ำไร จริงใจไปเลย
Yeah, you know what you gotta do tonight, do tonight
รู้ใช่ไหมว่านายต้องทำอะไรบ้างในค่ำคืนนี้ สิ่งที่ต้องทำในคืนนี้

[Pre-Chorus: Britney Spears]
I just want you to make me move
ฉันแค่อยากให้นายทำตัวฉันเคลื่อนไหว
Like it ain't a choice for you, like you got a job to do
เหมือนกับว่านายไม่มีทางเลือกอื่น ราวกับมันเป็นหน้าที่ของนาย
Just want you to raise my roof
แค่อยากให้นายทำฉันร้องเสียงดัง
Something sensational (oh yeah)
มันมีบางสิ่งที่น่าดึงดูดใจ (ใช่เลย)

[Chorus: Britney Spears]
And make me oooh, oooh, oooh, oooh
แล้วทำให้ฉันอู้วววว อู้วววว อู้วววว อู้วววว
And make me oooh, oooh, oooh, oooh
แล้วทำให้ฉันอู้วววว อู้วววว อู้วววว อู้วววว

[Verse 2: Britney Spears]
No rules
ไร้กติกา
From the bar to the car, let's take it back to my room
เริ่มจากผับบาร์ลากมาในรถยนต์ แล้วไปต่อกันใหม่ที่ห้องฉัน
Igniting the heat of the moment; let the sparks fuse
จุดไฟร้อนแรงในห้วงเวลาแบบนี้ ปล่อยให้เกิดประกายแสง
Blowing up to the ceiling, we're burning bright
ปะทุขึ้นไปถึงจุดสูงสุดแล้วเราจะลุกไหม้จนสว่างไสว
When we cross the line
เมื่อเราข้ามพ้นขีดจำกัดนั้น
Cause you're the flame I can't do without
เพราะนายเป็นเปลวไฟที่ฉันจุดขึ้นมาเองไม่ได้
The fire comes in the sapphire sun
ไฟร้อนแรงที่มาจากไพลินสะท้อนแสงอาทิตย์
There's no way I'm gonna be fighting this tonight, this tonight
ไม่มีทางเลยที่ฉันจะต้านทานมันได้ภายในค่ำคืนนี้ ภายในค่ำคืนนี้

[Pre-Chorus: Britney Spears]
I just want you to make me move
ฉันแค่อยากให้นายทำตัวฉันเคลื่อนไหว
Like it ain't a choice for you, like you got a job to do
เหมือนกับว่านายไม่มีทางเลือกอื่น ราวกับมันเป็นหน้าที่ของนาย
Just want you to raise my roof
แค่อยากให้นายทำฉันร้องเสียงดัง
Something sensational (oh yeah)
มันมีบางสิ่งที่น่ารัญจวนใจ (ใช่เลย)

[Chorus: Britney Spears]
And make me oooh, oooh, oooh, oooh
แล้วทำให้ฉันอู้วววว อู้วววว อู้วววว อู้วววว
And make me oooh, oooh, oooh, oooh
แล้วทำให้ฉันอู้วววว อู้วววว อู้วววว อู้วววว
Baby, cause you're the spark that won't go out
เพราะว่านายเป็นประกายไฟที่ไม่มีวันจางหายไปไหน
My heart's on fire when you're around
หัวใจของฉันลุกโชติช่วงเวลาที่นายเข้าใกล้
Make me oooh, oooh, oooh, oooh
ทำให้ฉันอู้วววว อู้วววว อู้วววว อู้วววว
(Yeah, Eazy)
(ว่ายังไงอีสซี่)

[Verse 3: G-Eazy]
I don't care if it's a random person or the biggest star
ผมไม่สนหรอกว่าคุณจะเป็นคนธรรมดาทั่วไปหรือคนโด่งดัง
Out in Vegas or little bars
อยู่ในเวกัสหรือตามผับบาร์
Really not a difference if it's near or far
แท้จริงแล้วมันก็ไม่ต่างกันหรอกว่ามันจะใกล้หรือไกล
Listen, here we are; need you
ฟังนะ เรามากันตรงนี้เพราะต้องการคุณ
I've always wondered what was off limits
ผมมักเกิดความสงสัยถึงขีดสูงสุดที่จะไปถึง
Staring at you til I'm caught in this
จ้องมองคุณจนกว่าผมจะได้มาครอบครอง
Back and forth like this was all tennis
กลับไปกลับมาเหมือนกับเล่นเทนนิสกันอยู่
I'm all jealous, you came with someone
ผมรู้สึกอิจฉาที่คุณมาพร้อมกับใครอีกคนหนึ่ง
But we could tell that there's changes coming
แต่ก็บอกได้ว่ามันยังมีโอกาสที่กำลังจะมาถึงอยู่อีก
See I could tell that you're a dangerous woman
ผมบอกได้เต็มปากเลยว่าคุณเป็นผู้หญิงประเภทอันตราย
That means you're speaking my language, come on
นั่นหมายถึงคุณพูดจาภาษาเดียวกันกับผม ไม่เอาน่า
Now follow me, let's go
ตามผมมาเลย ไปกันเถอะ
Like Penelope in "Blow"
ทำเหมือนเปเนโลเปในภาพยนตร์เรื่องโบลว์
Well worth the stealing you, it's a felony, yeah I know
สิ่งที่แย่ที่สุดในการแย่งชิงคุณมาก็คือการก่ออาชญากรรม
That's why they keep on telling me to let go, yeah
นั่นแหละเหตุผลที่พวกเขาต่างบอกให้ผมรีบหนีไป

[Bridge: G-Eazy]
But I need you and I can take you all the way
ผมต้องการคุณและผมทำให้คุณได้หมดทุกอย่าง
And I'm able to give you something sensational, so let's go, yeah
ผมมีฝีมือมากพอที่จะมอบความตื่นเต้นเร้าใจให้กับคุณ ดังนั้นไปกันเถอะ
Said I need you and I can take you all the way
บอกแล้วไงว่าผมต้องการคุณและทำให้คุณได้หมดเลย
And I'm able so follow me and I can make you
และผมมีความสามารถ ตามมาสิแล้วผมจะทำให้คุณเอง

[Chorus: Britney Spears (G-Eazy)]
And make me oooh (move), oooh, oooh (yeah), oooh
แล้วทำให้ฉันอู้วววว (โยก) อู้วววว อู้วววว (ใช่แล้ว) อู้วววว
And make me oooh, oooh, oooh, oooh
แล้วทำให้ฉันอู้วววว อู้วววว อู้วววว อู้วววว
Baby, cause you're the spark that won't go out
เพราะว่านายเป็นประกายไฟที่ไม่มีวันจางหายไปไหน
My heart's on fire when you're around
หัวใจของฉันลุกโชติช่วงเวลาที่นายเข้าใกล้
Make me oooh, oooh, oooh, oooh
ทำให้ฉันอู้วววว อู้วววว อู้วววว อู้วววว
Yeah, you make me oooh
ใช่แล้ว นายทำให้ฉันอู้วววว


คุยกันต่อหลังแปลเพลง:

ในที่สุดเพลงโปรโมทเพลงแรกในอัลบั้มชุดที่เก้าของศิลปินสาวผู้โด่งดังอย่าง Britney Spears ก็ถูกปล่อยออกมาแล้ว (วันที่ 15 กรกฎาคม 2559) หลังจากปล่อยให้แฟนเพลงลุ้นจนเยี่ยวเหนียวกันเป็นเวลานาน สำหรับผมแล้ว ผมรู้สึกว่ามันเป็นเพลงที่ดีมากเลย เพราะแนวเพลงค่อนข้างแหวกออกจากกรอบเดิมที่นางเคยทำมาตลอดในช่วงระยะหลัง และจังหวะดนตรีอยู่ในเทรนของตลาดพอดีเลย จึงน่าจะเป็นเพลงที่ฮิตอีกเพลงหนึ่งของนางแน่นอน (ผมยังลุ้นอยู่ว่ามันจะติดอันดับชาทเพลงได้สูงสุดที่เท่าไหร่ และภาวนาให้ขึ้นที่หนึ่งด้วยเถอะ)

ความหมายของเพลงพูดถึงผู้หญิงคนหนึ่งที่เป็นที่หมายปองของใครหลายคน ซึ่งเจ้าหล่อนก็มีความต้องการภายในค่ำคืนนี้เช่นกัน ดังนั้นอย่ามัวชักช้าเสียเวลาอยู่เลย รีบเข้ามาแล้วพูดให้ตรงประเด็นว่าคุณต้องการสิ่งไหน จากนั้นก็ไปกันเลย อะไรประมาณนั้น.

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น