Zam Zatoru

"ผมแค่อยากแปลเนื้อเพลงภาษาอังกฤษให้เป็นภาษาไทย ส่วนหนึ่งก็เพื่อเพิ่มเติมความรู้ให้กับตัวเอง
ดังนั้นการแปลของผมจึงอาจไม่ถูกต้องและสมบูรณ์แบบนัก แต่ผมทำด้วยความตั้งใจจริง
ผมหวังเป็นอย่างยิ่งว่าทุกบทความของผมจะสร้างความสุขให้แก่ท่านที่ผ่านเข้ามา
ถ้าหากผิดพลาดประการใด ผมขออภัยมา ณ. ที่นี่ด้วย" - Zam Zatoru (18 กรกฎาคม 2559)

วันอาทิตย์ที่ 17 กรกฎาคม พ.ศ. 2559

Avril Lavigne - Wish You Were Here

Name : Wish You Were Here
Artist : Avril Lavigne
Album : Goodbye Lullaby
Writers : Avril Lavigne, Max Martin and Shellback


I can be tough, I can be strong
ฉันทานทนได้ และฉันเข้มแข็งเป็น
But with you, it's not like that at all
แต่เมื่ออยู่กับคุณ ฉันไม่ใช่คนแบบนั้นเลย
There's a girl that gives a shit
กลายเป็นเพียงผู้หญิงที่มอบความหวังดี
Behind this wall, you just walked through it
แอบทำลับหลังโดยที่คุณแค่เดินผ่านแล้วจากไป

And I remember all those crazy things you said
ฉันจดจำทุกอย่างที่คุณพูด ถึงแม้มันจะไร้สาระก็ตาม
You left them running through my head
คุณพ่นพร่ำคำเหล่านั้นไหลเข้ามาสู่สมองฉัน
You're always there, you're everywhere
คุณอยู่ที่ตรงนั้นเสมอ คุณอยู่ทุกหนทุกแห่ง
But right now I wish you were here
แต่ตอนนี้ฉันปรารถนาให้คุณมาอยู่ด้วยกัน
All those crazy things we did
เราสองคนทำทุกอย่างที่มันบ้าบอ
Didn't think about it, just went with it
อย่าคิดถึงผลลัพธ์เลย แค่ปล่อยใจไปกับมัน
You're always there, you're everywhere
คุณอยู่ที่ตรงนั้นเสมอ คุณอยู่ทุกหนทุกแห่ง
But right now I wish you were here
แต่ตอนนี้ฉันปรารถนาให้คุณมาอยู่ด้วยกัน

Damn, Damn, Damn,
แย่จัง แย่จัง แย่จังเลย
What I'd do to have you
ฉันต้องทำยังไงถึงจะได้คุณมา
Here, here, here
ตรงนี้ ตรงนี้ ที่ตรงนี้
I wish you were here.
ฉันหวังให้คุณมาอยู่ตรงนี้
Damn, Damn, Damn
แย่จัง แย่จัง แย่จังเลย
What I'd do to have you
ฉันต้องทำยังไงถึงจะได้คุณมา
Near, near, near
ใกล้ ใกล้ อยู่ใกล้กัน
I wish you were here.
ฉันหวังให้คุณมาอยู่ตรงนี้

I love the way you are
ฉันรักในแบบที่คุณเป็น
It's who I am, don't have to try hard
ส่วนคนอย่างฉัน ไม่ชอบพยายามมากไป
We always say, say it like it is
คนเรามักบอกกันว่าให้เป็นตัวเอง
And the truth is that I really miss
แต่ความจริงแล้วนั่นแหละคือที่ฉันทำพลาด

All those crazy things you said
คุณพูดแต่เรื่องที่มันไร้สาระทั้งเพ
You left them running through my head
คุณพ่นพร่ำคำเหล่านั้นไหลเข้ามาสู่สมองฉัน
You're always there, you're everywhere
คุณอยู่ที่ตรงนั้นเสมอ คุณอยู่ทุกหนทุกแห่ง
But right now I wish you were here
แต่ตอนนี้ฉันปรารถนาให้คุณมาอยู่ด้วยกัน
All those crazy things we did
เราสองคนทำทุกอย่างที่มันบ้าบอ
Didn't think about it, just went with it
อย่าคิดถึงผลลัพธ์เลย แค่ปล่อยใจไปกับมัน
You're always there, you're everywhere
คุณอยู่ที่ตรงนั้นเสมอ คุณอยู่ทุกหนทุกแห่ง
But right now I wish you were here
แต่ตอนนี้ฉันปรารถนาให้คุณมาอยู่ด้วยกัน

Damn, Damn, Damn,
แย่จัง แย่จัง แย่จังเลย
What I'd do to have you
ฉันต้องทำยังไงถึงจะได้คุณมา
Here, here, here
ตรงนี้ ตรงนี้ ที่ตรงนี้
I wish you were here.
ฉันหวังให้คุณมาอยู่ตรงนี้
Damn, Damn, Damn
แย่จัง แย่จัง แย่จังเลย
What I'd do to have you
ฉันต้องทำยังไงถึงจะได้คุณมา
Near, near, near
ใกล้ ใกล้ อยู่ใกล้กัน
I wish you were here.
ฉันหวังให้คุณมาอยู่ตรงนี้

No, I don't wanna let go
ฉันไม่อยากจะหนีไปไหน
I just wanna let you know
ฉันแค่อยากให้คุณรู้เอาไว้
That I never wanna let go
ฉันไม่มีวันต้องการจากไป

(Let go, oh, oh)
(จากไป โอ้ โอ้)

No, I don't wanna let go
ฉันไม่อยากจะหนีไปไหน
I just wanna let you know
ฉันแค่อยากให้คุณรู้เอาไว้
That I never wanna let go
ฉันไม่มีวันต้องการจากไป

(Let go let go let go let go let go let go let go)
(จากไป จากไป จากไป จากไป จากไป จากไป)

Damn, Damn, Damn,
แย่จัง แย่จัง แย่จังเลย
What I'd do to have you
ฉันต้องทำยังไงถึงจะได้คุณมา
Here, here, here
ตรงนี้ ตรงนี้ ที่ตรงนี้
I wish you were here.
ฉันหวังให้คุณมาอยู่ตรงนี้
Damn, Damn, Damn
แย่จัง แย่จัง แย่จังเลย
What I'd do to have you
ฉันต้องทำยังไงถึงจะได้คุณมา
Near, near, near
ใกล้ ใกล้ อยู่ใกล้กัน
I wish you were here.
ฉันหวังให้คุณมาอยู่ตรงนี้

Damn, Damn, Damn,
แย่จัง แย่จัง แย่จังเลย
What I'd do to have you
ฉันต้องทำยังไงถึงจะได้คุณมา
Here, here, here
ตรงนี้ ตรงนี้ ที่ตรงนี้
I wish you were here.
ฉันหวังให้คุณมาอยู่ตรงนี้
Damn, Damn, Damn
แย่จัง แย่จัง แย่จังเลย
What I'd do to have you
ฉันต้องทำยังไงถึงจะได้คุณมา
Near, near, near
ใกล้ ใกล้ อยู่ใกล้กัน
I wish you were here.
ฉันหวังให้คุณมาอยู่ตรงนี้


คุยกันต่อหลังแปลเพลง:

เพลงนี้เป็นเพลงที่ทำให้คนฟังได้สัมผัสถึงอารมณ์ความอ่อนแอของ Avril Lavigne เลย โดยปรกติเพลงช้าของนางนั้นถึงมันจะมีความเศร้าแต่ก็ยังคงความแกร่งเอาไว้ แต่สำหรับเพลงนี้มันเหมือนกระเทาะเปลือกความแข็งแกร่งนั้นออกจนเผยให้เห็นด้านในที่อ่อนแอที่สุดของนาง ต้องยอมรับว่าเป็นอีกเพลงหนึ่งที่ทำให้เห็นตัวตนอีกด้านของผู้หญิงคนนี้เลยทีเดียว

ผมไม่ค่อยมั่นใจว่าความหมายของเพลงกำลังพูดถึงการแอบรักจนเจ็บปวดและต้องการได้เขามาอยู่ด้วยกัน หรือว่าเป็นการเรียกร้องให้คนรักกลับมากันแน่ เพราะมันสามารถตีความไปได้ทั้งสองแบบ เพราะขนาดในมิวสิกวีดีโอท่อนแรกยังคงมีความสุขกับการได้รักเลย.

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น