Zam Zatoru

"ผมแค่อยากแปลเนื้อเพลงภาษาอังกฤษให้เป็นภาษาไทย ส่วนหนึ่งก็เพื่อเพิ่มเติมความรู้ให้กับตัวเอง
ดังนั้นการแปลของผมจึงอาจไม่ถูกต้องและสมบูรณ์แบบนัก แต่ผมทำด้วยความตั้งใจจริง
ผมหวังเป็นอย่างยิ่งว่าทุกบทความของผมจะสร้างความสุขให้แก่ท่านที่ผ่านเข้ามา
ถ้าหากผิดพลาดประการใด ผมขออภัยมา ณ. ที่นี่ด้วย" - Zam Zatoru (18 กรกฎาคม 2559)

วันอาทิตย์ที่ 17 กรกฎาคม พ.ศ. 2559

Avril Lavigne - Push

Name : Push
Artist : Avril Lavigne
Album : Goodbye Lullaby
Writers : Avril Lavigne and Evan Taubenfeld


It seeing too much of you lately
ระยะหลังมานี้ฉันเห็นธาตุแท้ของนาย
And you're starting to get on my nerves
และนายเริ่มทำให้ฉันเกิดอาการประสาทเสีย
This is exactly what happened last time
ครั้งล่าสุดมันก็เพิ่งเป็นอย่างนั้นเปี๊ยบเลย
And it's not what we deserve
มันไม่ใช่สิ่งที่เราสมควรจะได้รับ
It's a waste of my time lately
ฉันเสียเวลาโดยเปล่าประโยชน์
And I'm running out of words
ฉันไม่มีคำพูดใดในหัวสมองอีกแล้ว

If it's really meant to be
หากมันถูกกำหนดมาอย่างนั้น
Then you can find a way to see
มันคงทำให้นายมองหาทางออกได้

That maybe you should just shut up
บางทีนายควรจะปิดปากเงียบเท่านั้นเอง
Even when it gets tough
ถึงแม้เวลาที่ยากลำบากก็ตาม
Baby 'cause this is love.
ที่รัก เพราะมันคือความรักไง
And you know when push comes to shove
แล้วนายรู้ใช่ไหมว่าต้องลงมือทำอย่างจริงจัง
It's gonna take the both of us
มันจะพาเราสองคนไปถึงฝั่งฝัน
Baby, this is love
ที่รัก มันคือความรัก
Baby, this is love
ที่รัก มันคือความรัก

Love, love, love
ความรัก ความรัก ความรัก

It's really great to be with you
มันยอดเยี่ยมที่ได้อยู่เคียงข้างนาย
This is how I could spend my life
ฉันควรจะใช้ชีวิตไปในเส้นทางแบบนั้น
But I'm capable of taking care of myself
ซึ่งฉันสามารถยับยั้งอารมณ์ได้เป็นอย่างดี
So if you fuck this up then go take a hike
ดังนั้นหากนายจะทำมันพังก็จงรีบออกไปเถอะ
It's a waste of my time shaking
มันทำฉันเสียเวลาโดยเปล่าประโยชน์
I'm not going out to search
ฉันไม่ตามไปชวนทะเลาะหรอก

If it's really meant to be
หากมันถูกกำหนดมาอย่างนั้น
Then you could find a way to see
นายก็ควรจะมองหาทางออกได้เช่นกัน

And maybe you should just shut up
บางทีนายควรจะปิดปากเงียบเท่านั้นเอง
Even when it gets tough
ถึงแม้เวลาที่ยากลำบากก็ตาม
Baby 'cause this is love.
ที่รัก เพราะมันคือความรักไง
And you know when push comes to shove
แล้วนายรู้ใช่ไหมว่าต้องลงมือทำอย่างจริงจัง
It's gonna take the both of us
มันจะพาเราสองคนไปถึงฝั่งฝัน
Baby, this is love
ที่รัก มันคือความรัก
Baby, this is love
ที่รัก มันคือความรัก

[Evan Taubenfeld:]
You and me
คุณกับผม
We can both start over
เราสองคนเริ่มกันใหม่ได้
Just the two of us
เพียงแค่เราสองคน
We can get a little closer
เราเขยิบเข้ามาใกล้กันหน่อย
So follow me
ตามผมมาสิ
Honestly
ผมจริงใจ
And you will see, yeah
แล้วคุณจะเห็นเอง ใช่แล้ว

Maybe you should just shut up
บางทีนายควรจะปิดปากเงียบเท่านั้นเอง
Even when it gets tough
ถึงแม้เวลาที่ยากลำบากก็ตาม
Baby 'cause this is love.
ที่รัก เพราะมันคือความรักไง
And you know when push comes to shove
แล้วนายรู้ใช่ไหมว่าต้องลงมือทำอย่างจริงจัง
It's gonna take the both of us
มันจะพาเราสองคนไปถึงฝั่งฝัน
Baby, this is love
ที่รัก มันคือความรัก
Baby, this is love
ที่รัก มันคือความรัก

Maybe you should just shut up
บางทีนายควรจะปิดปากเงียบเท่านั้นเอง
Even when it gets tough
ถึงแม้เวลาที่ยากลำบากก็ตาม
Baby 'cause this is love.
ที่รัก เพราะมันคือความรักไง
And you know when push comes to shove
แล้วนายรู้ใช่ไหมว่าต้องลงมือทำอย่างจริงจัง
It's gonna take the both of us
มันจะพาเราสองคนไปถึงฝั่งฝัน
Baby, this is love
ที่รัก มันคือความรัก
Baby, this is love
ที่รัก มันคือความรัก

Love, love, love
ความรัก ความรัก ความรัก


คุยกันต่อหลังแปลเพลง:

ตอนนั้นทางค่ายมีการให้แฟนเพลงโหวตเลือกระหว่างเพลง Push กับ Smile ว่าอยากให้เพลงไหนถูกทำเป็นมิวสิกวีดีโอ ซึ่งผลก็คือเพลง Smile ได้ผลโหวตไป เพลงนี้จึงเป็นแค่เพลงโปรโมททางวิทยุเพื่อคั่นเวลาบาดเจ็บเท่านั้น แต่ถ้าให้จัดโหวตความชอบระหว่างเพลง Push กับ Smile ในเรื่องของหน้าปกคัพเวอร์แล้ว รับรองว่าเพลง Push คงได้คะแนนสูงกว่าแน่นอน 555+.

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น