Zam Zatoru

"ผมแค่อยากแปลเนื้อเพลงภาษาอังกฤษให้เป็นภาษาไทย ส่วนหนึ่งก็เพื่อเพิ่มเติมความรู้ให้กับตัวเอง
ดังนั้นการแปลของผมจึงอาจไม่ถูกต้องและสมบูรณ์แบบนัก แต่ผมทำด้วยความตั้งใจจริง
ผมหวังเป็นอย่างยิ่งว่าทุกบทความของผมจะสร้างความสุขให้แก่ท่านที่ผ่านเข้ามา
ถ้าหากผิดพลาดประการใด ผมขออภัยมา ณ. ที่นี่ด้วย" - Zam Zatoru (18 กรกฎาคม 2559)

วันอังคารที่ 19 กรกฎาคม พ.ศ. 2559

Avril Lavigne - Rock n Roll

Name : Rock n Roll
Artist : Avril Lavigne
Album : Avril Lavigne
Writers : Avril Lavigne, Chad Kroeger, David Hodges, Peter Svensson, Rickard B Göransson and J Kash


Let 'em know that we're still rock n roll
ทำให้พวกเขารับรู้ว่าเรายังเล่นร็อคแอนด์โรล

I don't care about my make-up
ฉันไม่สนใจการแต่งหน้าของตัวเองหรอก
I like it better with my jeans all ripped up
ฉันชอบที่มันเข้ากับกางเกงยีนส์ขาด ๆ มากกว่า
Don't know how to keep my mouth shut
ไม่รู้จะทำยังไงเพื่อให้ตัวเองหยุดแหกปากได้สักที
You say, "So what (what)?"
นายบอกว่า "แล้วไงเล่า?"

I don't care if I'm a misfit
ฉันไม่สนใจถ้าจะผิดแผกไปจากคนอื่น
I like it better than the hipster bullshit
ฉันชอบมันมากกว่าการแห่ไปตามกระแสสังคม
I am the motherfucking princess
ฉันเป็นโคตรพ่อโคตรแม่เจ้าหญิงไง
You still love me
ซึ่งนายก็ยังรักฉันอยู่

Some-somehow
อย่างไรก็ตามแต่
It's a little different when I'm with you
มันค่อนข้างต่างออกไปเวลาที่ฉันอยู่ใกล้นาย
You know what I really am all about
นายรู้ใช่ไหมว่าตัวจริงของฉันเป็นแบบไหน
You know how it really goes
นายรู้ใช่ไหมว่าฉันมีความเป็นมายังไง
Oh, oh, oh, oh, yeah
Some some way
ไม่ทางใดก็ทางหนึ่ง
We'll be getting out of this town one day
สักวันเราสองคนจะออกไปให้พ้นจากเมืองนี้
You're the only one that I want with me
นายเป็นเพียงคนเดียวที่ฉันอยากให้อยู่ด้วยกัน
You know how the story goes
นายรู้ใช่ไหมว่าเรื่องจะเป็นยังไงต่อไป
Oh, oh, oh

When it's you and me
เมื่อมันคือตัวตนของนายกับฉัน
We don't need no one to tell us who to be
เราไม่ต้องการใครหน้าไหนมาบังคับให้เราเปลี่ยนไป
We'll keep turning up the radio
เราจะยังคงเร่งเสียงวิทยุให้ดังขึ้นอีก
What if you and I
สมมติว่านายกับฉัน
Just put up a middle finger to the sky
เพียงแค่ยกมือแล้วชูนิ้วกลางใส่บนท้องฟ้า
Let 'em know that we're still rock 'n roll
เพื่อให้พวกเขารับรู้ว่าเรายังเล่นร็อคแอนด์โรล

Rock 'n roll
ร็อคแอนด์โรล
Hey hey hey
เฮ้ เฮ้ เฮ้
Rock 'n roll
ร็อคแอนด์โรล
Hey hey hey
เฮ้ เฮ้ เฮ้

Call it a bad attitude dude
เรียกมันว่าทัศนะคติที่ไม่ดีเหรอ
I'm never gonna cover up that tattoo
ฉันไม่มีทางปกปิดแอบซ่อนรอยสักแน่นอน
I might have a couple issues
ฉันอาจจะมีรอยสักที่เข้าคู่ด้วยกัน
You say, "Me too." (yeah)
ที่นายบอกว่า "ผมก็มีมัน"

Don't care about a reputation
อย่าไปสนใจกิตติศัพท์ชื่อเสียงเลย
Must be living in the wrong generation
เราคงมีชีวิตอยู่ในช่วงยุดสมัยที่ผิดพลาดไป
This is your invitation
มันเป็นการเชื้อเชิญคุณ
Let's get wasted
ออกไปทำลายกันเถอะ

Some-somehow
อย่างไรก็ตามแต่
It's a little different when I'm with you
มันค่อนข้างต่างออกไปเวลาที่ฉันอยู่ใกล้นาย
You know what I really am all about
นายรู้ใช่ไหมว่าตัวจริงของฉันเป็นแบบไหน
You know how it really goes
นายรู้ใช่ไหมว่าฉันมีความเป็นมายังไง
Oh, oh, oh, oh, yeah

When it's you and me
เมื่อมันคือตัวตนของนายกับฉัน
We don't need no one to tell us who to be
เราไม่ต้องการใครหน้าไหนมาบังคับให้เราเปลี่ยนไป
We'll keep turning up the radio
เราจะยังคงเร่งเสียงวิทยุให้ดังขึ้นอีก
What if you and I
สมมติว่านายกับฉัน
Just put up a middle finger to the sky
เพียงแค่ยกมือแล้วชูนิ้วกลางใส่บนท้องฟ้า
Let 'em know that we're still rock 'n roll
เพื่อให้พวกเขารับรู้ว่าเรายังเล่นร็อคแอนด์โรล

Rock 'n roll
ร็อคแอนด์โรล
Hey hey hey
เฮ้ เฮ้ เฮ้
Rock 'n roll
ร็อคแอนด์โรล
Hey hey hey
เฮ้ เฮ้ เฮ้
Rock 'n roll, yeah
ร็อคแอนด์โรล เยส

Oh, oh, oh, oh, yeah

When it's you and me
เมื่อมันคือตัวตนของนายกับฉัน
We don't need no one to tell us who to be
เราไม่ต้องการใครหน้าไหนมาบังคับให้เราเปลี่ยนไป
We'll keep turning up the radio
เราจะยังคงเร่งเสียงวิทยุให้ดังขึ้นอีก
What if you and I
สมมติว่านายกับฉัน
Just put up a middle finger to the sky
เพียงแค่ยกมือแล้วชูนิ้วกลางใส่บนท้องฟ้า
Let 'em know that we're still rock 'n roll
เพื่อให้พวกเขารับรู้ว่าเรายังเล่นร็อคแอนด์โรล

When it's you and me
เมื่อมันคือตัวตนของนายกับฉัน
We don't need no one to tell us who to be
เราไม่ต้องการใครหน้าไหนมาบังคับให้เราเปลี่ยนไป
We'll keep turning up the radio
เราจะยังคงเร่งเสียงวิทยุให้ดังขึ้นอีก
What if you and I
สมมติว่านายกับฉัน
Just put up a middle finger to the sky
เพียงแค่ยกมือแล้วชูนิ้วกลางใส่บนท้องฟ้า
Let 'em know that we're still rock 'n roll
เพื่อให้พวกเขารับรู้ว่าเรายังเล่นร็อคแอนด์โรล

Rock 'n roll
ร็อคแอนด์โรล
Hey hey hey
เฮ้ เฮ้ เฮ้
Rock 'n roll
ร็อคแอนด์โรล
Hey hey hey
เฮ้ เฮ้ เฮ้


คุยกันต่อหลังแปลเพลง:

หลังจากที่นางย้ายออกจากค่าย RCA แล้วก็ออกไปซบอกของ Epic ต่อ ซึ่งจะเห็นได้ว่ารายชื่อของโปรดิวเซอร์ในอัลบั้มชุดนี้เป็นบุคคลที่ไม่เคยร่วมงานกับนางในอัลบั้มก่อนหน้านี้เลย ดังนั้นจึงเป็นการดีที่นางจะได้ลองอะไรใหม่ ๆ บ้าง มีความคิดและมุมมองที่แตกต่างจากเดิมบ้าง โดยส่วนตัวของผมแล้ว ผมคิดว่าอัลบั้มชุดนี้ของนางมีความแปลกใหม่ในแง่ของความคิดอยู่มากทีเดียว เนื่องจากอัลบั้มเก่าก่อนหน้านั้น นางมักจะวนเวียนอยู่แต่กับเรื่องเดิมนั่นก็คือ "การเป็นสาวแสบซ่าที่เคยถูกกดดันจากเพื่อนในโรงเรียนจนกลายเป็นปมข้างในจิตใจ" ดังนั้นความหมายเพลงจึงหนีไม่พ้นการแอบรัก ความต้องการที่จะแย่งคนรักของผู้อื่น การเลิกและแยกทางกันในความรักครั้งแรก การเจ็บช้ำจากถูกคนอื่นทำร้ายมา หรือประชดประชันสังคม แต่สำหรับอัลบั้มชุดนี้ความหมายของเพลงกลับดูเติบโตขึ้นไปอีกขั้นหนึ่ง เพลงส่วนใหญ่สะท้อนให้เห็นถึงการก้าวพ้นความคิดเดิมที่เคยมีมาได้เป็นอย่างดี.

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น