Zam Zatoru

"ผมแค่อยากแปลเนื้อเพลงภาษาอังกฤษให้เป็นภาษาไทย ส่วนหนึ่งก็เพื่อเพิ่มเติมความรู้ให้กับตัวเอง
ดังนั้นการแปลของผมจึงอาจไม่ถูกต้องและสมบูรณ์แบบนัก แต่ผมทำด้วยความตั้งใจจริง
ผมหวังเป็นอย่างยิ่งว่าทุกบทความของผมจะสร้างความสุขให้แก่ท่านที่ผ่านเข้ามา
ถ้าหากผิดพลาดประการใด ผมขออภัยมา ณ. ที่นี่ด้วย" - Zam Zatoru (18 กรกฎาคม 2559)

วันศุกร์ที่ 22 กรกฎาคม พ.ศ. 2559

Avril Lavigne - Bitchin' Summer

Name : Bitchin' Summer
Artist : Avril Lavigne
Album : Avril Lavigne
Writers : Avril Lavigne, Chad Kroeger, David Hodges, Matt Squire and J Kash


Oh oh oh oh
Oh oh oh oh

Everyone is waitin' on the bell
ทุกคนต่างรอคอยเสียงกริ่งดังขึ้น
A couple seconds, we'll be raisin' hell.
เพียงไม่กี่อึดใจ เราก็จะออกชุลมุนกันแล้ว
The sun is shinin' down, school is finally out.
ดวงอาทิตย์คล้อยตัวลง ในที่สุดโรงเรียนก็เลิกสักที
Nothin' matters, so we might as well.
ไม่มีอะไรสำคัญอีกต่อไป ตามเลยแล้วกัน

Everybody's bakin' in the sun,
ทุกคนต่างอาบกายกลางแสงตะวัน
Come and party, do it while we're young.
มาสังสรรค์กันเถอะในขณะที่เรายังหนุ่มสาวอยู่
Move your body, when you hear the drum.
ออกลีลาท่าทางกันหน่อยเมื่อได้ยินจังหวะเพลง
So put your hands up!
ยกมือขึ้นสุดแขนเลย!

It's gonna be a bitchin' summer,
มันจะต้องเป็นหน้าร้อนสุดหรรษา
We'll be livin' fast, kickin' ass together
เวลาผ่านไปอย่างรวดเร็ว มาสนุกกันให้เต็มที่
Like high school lovebirds
เหมือนกับวัยเรียนหัวใจชุ่มฉ่ำ
Gonna have a blast make it last forever
มันจะต้องโด่งดังจนจำติดตัวไปตลอดกาล
I'll pick you up at the liquor store
ฉันจะไปรับที่ร้านขายเครื่องดื่มมึนเมา
Hurry up, we can fit one more.
เร็วเข้าเถอะ เรายังมีที่ว่างเหลืออีก
It's now or never
มันเป็นโอกาสเดียวเท่านั้น
It's gonna gonna be, be a bitchin' summer.
มันจะต้องเป็น เป็นช่วงหน้าร้อนสุดหรรษา
Bitchin' summer
หน้าร้อนสุดหรรษา
Bitchin' summer
หน้าร้อนสุดหรรษา

Throwin' empty bottles in the fire
โยนขว้างขวดเปล่าลงไปในกองไฟ
Whiskey's got us singin' like a choir
เหล้าทำให้เราร้องเพลงอย่างกับนักประสานเสียง
We're all gonna run, when the police come.
เราทุกคนต่างวิ่งหนีกันเมื่อตำรวจเดินทางมาถึง
But in the moment we are so alive.
ในห้วงเวลานั้นเรารู้สึกมีชีวิตชีวาเหลือเกิน

Everybody's bakin' in the sun,
ทุกคนต่างอาบกายกลางแสงตะวัน
Come and party, do it while we're young.
มาสังสรรค์กันเถอะในขณะที่เรายังหนุ่มสาวอยู่
Move your body, when you hear the drum.
ออกลีลาท่าทางกันหน่อยเมื่อได้ยินจังหวะเพลง
So put your hands up!
ยกมือขึ้นสุดแขนเลย!

It's gonna be a bitchin' summer,
มันจะต้องเป็นหน้าร้อนสุดหรรษา
We'll be livin' fast, kickin' ass together
เวลาผ่านไปอย่างรวดเร็ว มาสนุกกันให้เต็มที่
Like high school lovebirds
เหมือนกับวัยเรียนหัวใจชุ่มฉ่ำ
Gonna have a blast make it last forever
มันจะต้องโด่งดังจนจำติดตัวไปตลอดกาล
I'll pick you up at the liquor store
ฉันจะไปรับที่ร้านขายเครื่องดื่มมึนเมา
Hurry up, we can fit one more.
เร็วเข้าเถอะ เรายังมีที่ว่างเหลืออีก
It's now or never
มันเป็นโอกาสเดียวเท่านั้น
It's gonna gonna be, be a bitchin' summer.
มันจะต้องเป็น เป็นช่วงหน้าร้อนสุดหรรษา
Bitchin' summer
หน้าร้อนสุดหรรษา
Bitchin' summer
หน้าร้อนสุดหรรษา

Right right right near the beach
สังสรรค์กันอยู่ใกล้กับตรงชายหาด
The party don't stop
งานเลี้ยงไม่มีวันเลิกลา
If we don't get harassed by the mother fuckin' cops
ถ้าหากเราไม่ถูกตำรวจเข้ามาทำให้ตกใจกลัวเสียก่อน
Quarter tank of gas
เสี้ยวหนึ่งของถังแก๊ส
About a half a pack
ของมึนเมาอีกครึ่งหนึ่ง
My cellphone's dyin' but there's no turnin' back
โทรศัพท์มือถือแบตหมดแต่เรายังไม่เลิกลากันไป
I can feel the breeze
รู้สึกได้ถึงลมพัดแผ่วเบา
Steerin' with my knees
กระทบเข้ากับหัวเข่าของฉัน
Drummin' on the dashboard
เคาะจังหวะกับแผ่นกระดาน
Bumpin' to the beat
กระแทกเข้ากับจังหวะ
Hit the windshield wipers
ตีลงบนที่ปัดหน้ากระจกรถยนต์
Searchin' for my lighter
ค้นหาไฟแช็กของฉันเอง
I gotta get right before this all-nighter
ฉันจะต้องหาให้เจอก่อนจะมืดมิดลง

It's gonna be a bitchin' summer,
มันจะต้องเป็นหน้าร้อนสุดหรรษา
We'll be livin' fast, kickin' ass together
เวลาผ่านไปอย่างรวดเร็ว มาสนุกกันให้เต็มที่
Like high school lovebirds
เหมือนกับวัยเรียนหัวใจชุ่มฉ่ำ
Gonna have a blast make it last forever
มันจะต้องโด่งดังจนจำติดตัวไปตลอดกาล
I'll pick you up at the liquor store
ฉันจะไปรับที่ร้านขายเครื่องดื่มมึนเมา
Hurry up, we can fit one more.
เร็วเข้าเถอะ เรายังมีที่ว่างเหลืออีก
It's now or never
มันเป็นโอกาสเดียวเท่านั้น
It's gonna gonna be, be a bitchin' summer.
มันจะต้องเป็น เป็นช่วงหน้าร้อนสุดหรรษา
Bitchin' summer
หน้าร้อนสุดหรรษา
Bitchin' summer
หน้าร้อนสุดหรรษา

Pick you up if you up at the liquor store
ไปรับได้ถ้าหากอยู่ที่ร้านขายเครื่องดื่มมึนเมา
Hurry up, we can fit one more.
เร็วเข้าเถอะ เรายังมีที่ว่างเหลืออีก
It's now or never
มันเป็นโอกาสเดียวเท่านั้น
It's gonna gonna be, be a bitchin' summer.
มันจะต้องเป็น เป็นช่วงหน้าร้อนสุดหรรษา


คุยกันต่อหลังแปลเพลง:

มันเกี่ยวกับงานเลี้ยงริมชายหาดในวันหยุดสุดสัปดาห์หลังจากตรากตำเรียนมาอย่างยาวนาน.

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น