Name : I Miss You
Artist : Adele
Album : 25
Writers : Adele Adkins and Paul Epworth
Artist : Adele
Album : 25
Writers : Adele Adkins and Paul Epworth
I want every single piece of you
ฉันต้องการทุกสิ่งทุกอย่างของคุณ
I want your heaven and your oceans too
ฉันต้องการสวรรค์และมหาสมุทรของคุณด้วย
Treat me soft but touch me cruel
ดูแลฉันอย่างอ่อนโยนแต่สัมผัสกันอย่างรุนแรง
I wanna teach you things you never knew, baby
ฉันอยากจะสอนบางอย่างที่คุณไม่มีทางรู้ให้เอง ที่รัก
Bring the floor up to my knees
วางหัวเข่าของฉันลงไปบนพื้นห้อง
Let me fall into your gravity
ปล่อยฉันร่วงไปในแรงดึงดูดของคุณ
Then kiss me back to life to see
จากนั้นจูบฉันกลับมายังชีวิตเพื่อเห็นว่า
Your body standing over me
ร่างกายของคุณอยู่ตรงหน้าฉัน
Baby, don't let the lights go down
ที่รัก อย่าเพิ่งหรี่แสงไฟลดลงเลย
Baby, don't let the lights go down
ที่รัก อย่าเพิ่งหรี่แสงไฟลดลงเลย
Baby, don't let the lights go down
ที่รัก อย่าเพิ่งหรี่แสงไฟลดลงเลย
Lights go down lights go down
แสงไฟมืดดับลง แสงไฟมืดดับลง
Lights go down lights go down
แสงไฟมืดดับลง แสงไฟมืดดับลง
Down down down
ลดลง ลดลง ลดลง
I miss you when the lights go out
ฉันคิดถึงคุณเวลาที่แสงมืดมิดดับลง
It illuminates all of my doubts
ส่องไฟสว่างให้กับความสงสัยของฉัน
Pull me in, hold me tight, don't let go
ดึงตัวฉันไว้ กอดรัดให้แน่น อย่าจากไปไหน
Baby, give me light
ที่รัก มอบแสงไฟให้กับฉันที
I miss you when the lights go out
ฉันคิดถึงคุณเวลาที่แสงมืดมิดดับลง
It illuminates all of my doubts
ส่องไฟสว่างให้กับความสงสัยของฉัน
Pull me in, hold me tight, don't let go
ดึงตัวฉันไว้ กอดรัดให้แน่น อย่าจากไปไหน
Baby, give me light
ที่รัก มอบแสงไฟให้กับฉันที
I love the way your body moves
ฉันชอบการที่ร่างกายของคุณเคลื่อนไหว
Towards me from across the room
นำพาฉันข้ามไปยังอีกฟากหนึ่งของห้อง
Brushing past my every groove
ปัดเป่าเรื่องราวในอดีตของฉันจนสิ้น
No one has me like you do, baby
ไม่มีใครเข้าใจฉันเหมือนอย่างคุณ ที่รัก
Bring your heart I'll bring my soul
เอาหัวใจของคุณมา แล้วฉันจะให้จิตใจ
But be delicate with my ego
ที่มันบอกบางพร้อมกับตัวตนของฉัน
I want to step into your great unknown
ฉันต้องการก้าวเข้าไปยังสิ่งสำคัญของคุณ
With you and me setting the tone
ทั้งคุณและฉันจะปรับแต่งให้เข้ากันได้
Baby, don't let the lights go down
ที่รัก อย่าเพิ่งหรี่แสงไฟลดลงเลย
Baby, don't let the lights go down
ที่รัก อย่าเพิ่งหรี่แสงไฟลดลงเลย
Baby, don't let the lights go down
ที่รัก อย่าเพิ่งหรี่แสงไฟลดลงเลย
Lights go down lights go down
แสงไฟมืดดับลง แสงไฟมืดดับลง
Lights go down lights go down
แสงไฟมืดดับลง แสงไฟมืดดับลง
Down down down
ลดลง ลดลง ลดลง
I miss you when the lights go out
ฉันคิดถึงคุณเวลาที่แสงมืดมิดดับลง
It illuminates all of my doubts
ส่องไฟสว่างให้กับความสงสัยของฉัน
Pull me in, hold me tight, don't let go
ดึงตัวฉันไว้ กอดรัดให้แน่น อย่าจากไปไหน
Baby, give me light
ที่รัก มอบแสงไฟให้กับฉันที
I miss you when the lights go out
ฉันคิดถึงคุณเวลาที่แสงมืดมิดดับลง
It illuminates all of my doubts
ส่องไฟสว่างให้กับความสงสัยของฉัน
Pull me in, hold me tight, don't let go
ดึงตัวฉันไว้ กอดรัดให้แน่น อย่าจากไปไหน
Baby, give me light
ที่รัก มอบแสงไฟให้กับฉันที
We play so dirty in the dark
เราเล่นอย่างสกปรกในความมืด
Cause we are living worlds apart
เพราะว่าเรามีความคิดที่แตกต่างกัน
It only makes it harder, baby
ทำให้มันหนักแน่นขึ้นหน่อย ที่รัก
It only makes it harder, baby
ทำให้มันหนักแน่นขึ้นหน่อย ที่รัก
Harder, baby harder, baby harder, baby harder, baby
แรงขึ้นอีก ที่รัก แรงขึ้นอีก ที่รัก แรงขึ้นอีก ที่รัก แรงขึ้นอีก ที่รัก
I miss you when the lights go out
ฉันคิดถึงคุณเวลาที่แสงมืดมิดดับลง
It illuminates all of my doubts
ส่องไฟสว่างให้กับความสงสัยของฉัน
Pull me in, hold me tight, don't let go
ดึงตัวฉันไว้ กอดรัดให้แน่น อย่าจากไปไหน
Baby, give me light
ที่รัก มอบแสงไฟให้กับฉันที
I miss you when the lights go out
ฉันคิดถึงคุณเวลาที่แสงมืดมิดดับลง
It illuminates all of my doubts
ส่องไฟสว่างให้กับความสงสัยของฉัน
Pull me in, hold me tight, don't let go
ดึงตัวฉันไว้ กอดรัดให้แน่น อย่าจากไปไหน
Baby, give me light
ที่รัก มอบแสงไฟให้กับฉันที
Ooh (I miss you)
โอ้ (ฉันคิดถึงคุณ)
Ooh (I miss you)
โอ้ (ฉันคิดถึงคุณ)
Ooh (I miss you)
โอ้ (ฉันคิดถึงคุณ)
Ooh (I miss you)
โอ้ (ฉันคิดถึงคุณ)
Ooh (I miss you)
โอ้ (ฉันคิดถึงคุณ)
Ooh (I miss you)
โอ้ (ฉันคิดถึงคุณ)
Ooh (I miss you)
โอ้ (ฉันคิดถึงคุณ)
ฉันต้องการทุกสิ่งทุกอย่างของคุณ
I want your heaven and your oceans too
ฉันต้องการสวรรค์และมหาสมุทรของคุณด้วย
Treat me soft but touch me cruel
ดูแลฉันอย่างอ่อนโยนแต่สัมผัสกันอย่างรุนแรง
I wanna teach you things you never knew, baby
ฉันอยากจะสอนบางอย่างที่คุณไม่มีทางรู้ให้เอง ที่รัก
Bring the floor up to my knees
วางหัวเข่าของฉันลงไปบนพื้นห้อง
Let me fall into your gravity
ปล่อยฉันร่วงไปในแรงดึงดูดของคุณ
Then kiss me back to life to see
จากนั้นจูบฉันกลับมายังชีวิตเพื่อเห็นว่า
Your body standing over me
ร่างกายของคุณอยู่ตรงหน้าฉัน
Baby, don't let the lights go down
ที่รัก อย่าเพิ่งหรี่แสงไฟลดลงเลย
Baby, don't let the lights go down
ที่รัก อย่าเพิ่งหรี่แสงไฟลดลงเลย
Baby, don't let the lights go down
ที่รัก อย่าเพิ่งหรี่แสงไฟลดลงเลย
Lights go down lights go down
แสงไฟมืดดับลง แสงไฟมืดดับลง
Lights go down lights go down
แสงไฟมืดดับลง แสงไฟมืดดับลง
Down down down
ลดลง ลดลง ลดลง
I miss you when the lights go out
ฉันคิดถึงคุณเวลาที่แสงมืดมิดดับลง
It illuminates all of my doubts
ส่องไฟสว่างให้กับความสงสัยของฉัน
Pull me in, hold me tight, don't let go
ดึงตัวฉันไว้ กอดรัดให้แน่น อย่าจากไปไหน
Baby, give me light
ที่รัก มอบแสงไฟให้กับฉันที
I miss you when the lights go out
ฉันคิดถึงคุณเวลาที่แสงมืดมิดดับลง
It illuminates all of my doubts
ส่องไฟสว่างให้กับความสงสัยของฉัน
Pull me in, hold me tight, don't let go
ดึงตัวฉันไว้ กอดรัดให้แน่น อย่าจากไปไหน
Baby, give me light
ที่รัก มอบแสงไฟให้กับฉันที
I love the way your body moves
ฉันชอบการที่ร่างกายของคุณเคลื่อนไหว
Towards me from across the room
นำพาฉันข้ามไปยังอีกฟากหนึ่งของห้อง
Brushing past my every groove
ปัดเป่าเรื่องราวในอดีตของฉันจนสิ้น
No one has me like you do, baby
ไม่มีใครเข้าใจฉันเหมือนอย่างคุณ ที่รัก
Bring your heart I'll bring my soul
เอาหัวใจของคุณมา แล้วฉันจะให้จิตใจ
But be delicate with my ego
ที่มันบอกบางพร้อมกับตัวตนของฉัน
I want to step into your great unknown
ฉันต้องการก้าวเข้าไปยังสิ่งสำคัญของคุณ
With you and me setting the tone
ทั้งคุณและฉันจะปรับแต่งให้เข้ากันได้
Baby, don't let the lights go down
ที่รัก อย่าเพิ่งหรี่แสงไฟลดลงเลย
Baby, don't let the lights go down
ที่รัก อย่าเพิ่งหรี่แสงไฟลดลงเลย
Baby, don't let the lights go down
ที่รัก อย่าเพิ่งหรี่แสงไฟลดลงเลย
Lights go down lights go down
แสงไฟมืดดับลง แสงไฟมืดดับลง
Lights go down lights go down
แสงไฟมืดดับลง แสงไฟมืดดับลง
Down down down
ลดลง ลดลง ลดลง
I miss you when the lights go out
ฉันคิดถึงคุณเวลาที่แสงมืดมิดดับลง
It illuminates all of my doubts
ส่องไฟสว่างให้กับความสงสัยของฉัน
Pull me in, hold me tight, don't let go
ดึงตัวฉันไว้ กอดรัดให้แน่น อย่าจากไปไหน
Baby, give me light
ที่รัก มอบแสงไฟให้กับฉันที
I miss you when the lights go out
ฉันคิดถึงคุณเวลาที่แสงมืดมิดดับลง
It illuminates all of my doubts
ส่องไฟสว่างให้กับความสงสัยของฉัน
Pull me in, hold me tight, don't let go
ดึงตัวฉันไว้ กอดรัดให้แน่น อย่าจากไปไหน
Baby, give me light
ที่รัก มอบแสงไฟให้กับฉันที
We play so dirty in the dark
เราเล่นอย่างสกปรกในความมืด
Cause we are living worlds apart
เพราะว่าเรามีความคิดที่แตกต่างกัน
It only makes it harder, baby
ทำให้มันหนักแน่นขึ้นหน่อย ที่รัก
It only makes it harder, baby
ทำให้มันหนักแน่นขึ้นหน่อย ที่รัก
Harder, baby harder, baby harder, baby harder, baby
แรงขึ้นอีก ที่รัก แรงขึ้นอีก ที่รัก แรงขึ้นอีก ที่รัก แรงขึ้นอีก ที่รัก
I miss you when the lights go out
ฉันคิดถึงคุณเวลาที่แสงมืดมิดดับลง
It illuminates all of my doubts
ส่องไฟสว่างให้กับความสงสัยของฉัน
Pull me in, hold me tight, don't let go
ดึงตัวฉันไว้ กอดรัดให้แน่น อย่าจากไปไหน
Baby, give me light
ที่รัก มอบแสงไฟให้กับฉันที
I miss you when the lights go out
ฉันคิดถึงคุณเวลาที่แสงมืดมิดดับลง
It illuminates all of my doubts
ส่องไฟสว่างให้กับความสงสัยของฉัน
Pull me in, hold me tight, don't let go
ดึงตัวฉันไว้ กอดรัดให้แน่น อย่าจากไปไหน
Baby, give me light
ที่รัก มอบแสงไฟให้กับฉันที
Ooh (I miss you)
โอ้ (ฉันคิดถึงคุณ)
Ooh (I miss you)
โอ้ (ฉันคิดถึงคุณ)
Ooh (I miss you)
โอ้ (ฉันคิดถึงคุณ)
Ooh (I miss you)
โอ้ (ฉันคิดถึงคุณ)
Ooh (I miss you)
โอ้ (ฉันคิดถึงคุณ)
Ooh (I miss you)
โอ้ (ฉันคิดถึงคุณ)
Ooh (I miss you)
โอ้ (ฉันคิดถึงคุณ)
คุยกันต่อหลังแปลเพลง:
ในความคิดของผม ผมรู้สึกว่าภาษาของเพลงค่อนข้างจะสื่อไปถึงเรื่องบนเตียงอย่างเปิดเผยทีเดียว แต่ความจริงมันคงจะตีความได้หลายอย่างเนอะ.
ในความคิดของผม ผมรู้สึกว่าภาษาของเพลงค่อนข้างจะสื่อไปถึงเรื่องบนเตียงอย่างเปิดเผยทีเดียว แต่ความจริงมันคงจะตีความได้หลายอย่างเนอะ.
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น