Zam Zatoru

"ผมแค่อยากแปลเนื้อเพลงภาษาอังกฤษให้เป็นภาษาไทย ส่วนหนึ่งก็เพื่อเพิ่มเติมความรู้ให้กับตัวเอง
ดังนั้นการแปลของผมจึงอาจไม่ถูกต้องและสมบูรณ์แบบนัก แต่ผมทำด้วยความตั้งใจจริง
ผมหวังเป็นอย่างยิ่งว่าทุกบทความของผมจะสร้างความสุขให้แก่ท่านที่ผ่านเข้ามา
ถ้าหากผิดพลาดประการใด ผมขออภัยมา ณ. ที่นี่ด้วย" - Zam Zatoru (18 กรกฎาคม 2559)

วันพฤหัสบดีที่ 18 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2559

Alicia Keys - Diary

Name : Diary
Artist : Alicia Keys Feat. Tony! Toni! Toné!
Album : The Diary of Alicia Keys
Writers : Alicia Keys and Kerry Brothers


Lay your head on my pillow
เอนศีรษะหนุนนอนบนหมอน
Here you can be yourself
คุณสามารถเป็นตัวของตัวเอง
No one has to know what you are feelin'
ไม่มีใครล่วงรู้หรอกว่าคุณกำลังรู้สึกถึงสิ่งใด
No one but me and you
ไม่มีใครนอกจากฉันกับคุณ

I won't tell your secrets
ฉันไม่มีวันบอกความลับของคุณ
Your secrets are safe with me
ความลับนั้นจะปลอดภัยเมื่ออยู่กับฉัน
I will keep your secrets
ฉันจะรักษาความลับของคุณ
Just think of me as the pages in your diary
แค่คิดว่าฉันเป็นเหมือนหน้ากระดาษในสมุดบันทึกของคุณ

I feel such a connection
ฉันรู้สึกถึงการได้เชื่อมสัมพันธ์
Even when you're far away.
ถึงแม้จะเป็นตอนที่คุณอยู่ไกลกัน
Oooh baby if there is anything that you fear
ถ้าหากว่ามีสิ่งใดที่ทำให้คุณเกิดหวาดกลัวขึ้นมา
Call 489 4608 and I'll be here
โทรศัพท์มาที่เบอร์ 4894608 แล้วฉันจะไปหาคุณ

I won't tell your secrets
ฉันไม่มีวันบอกความลับของคุณ
Your secrets are safe with me
ความลับนั้นจะปลอดภัยเมื่ออยู่กับฉัน
I will keep your secrets
ฉันจะรักษาความลับของคุณ
Just think of me as the pages in your diary
แค่คิดว่าฉันเป็นเหมือนหน้ากระดาษในสมุดบันทึกของคุณ

Only we know what is talked about, baby boy
มีเพียงแค่เราเท่านั้นที่รู้ว่ากำลังคุยถึงเรื่องอะไรอยู่
I don't know how you could be driving me so crazy
ไม่รู้เลยว่าคุณมาทำให้ฉันคลั่งไคล้แบบนี้ได้อย่างไรกัน
Baby when you're in town
เมื่อเวลาที่คุณเข้าเมือง
Why don't you come around?
ทำไมคุณถึงไม่ยอมมาหาฉัน?
I'll be the loyalty you need
ฉันจะเป็นคนที่จงรักภักดีตามที่คุณต้องการ
You can trust me
คุณเชื่อฉันได้เลย

I won't tell your secrets
ฉันไม่มีวันบอกความลับของคุณ
Your secrets are safe with me
ความลับนั้นจะปลอดภัยเมื่ออยู่กับฉัน
I will keep your secrets
ฉันจะรักษาความลับของคุณ
Just think of me as the pages in your diary
แค่คิดว่าฉันเป็นเหมือนหน้ากระดาษในสมุดบันทึกของคุณ


คุยกันต่อหลังแปลเพลง:

เบอร์โทรศัพท์ที่ถูกกล่าวถึงในเนื้อเพลงนั้น เป็นเบอร์ที่ Alicia Keys เคยใช้ตอนที่อาศัยอยู่ในนิวยอก เมื่อเพลงดังกล่าวถูกปล่อยออกไปนั้นทำให้มีแฟนเพลงของเธอหลายคนกระหน่ำโทรศัพท์ไปยังเบอร์โทรศัพท์ที่ว่า แต่ที่กลายเป็นประเด็นขึ้นมาก็คงจะเป็นตอนที่แฟนเพลงของเธอไม่หยุดโทรศัพท์ไปเฉพาะพื้นที่ในนิวยอกเท่านั้น แต่ลามไปพื้นที่อื่นด้วย จนชายหนุ่มคนหนึ่งถูกเรียกเก็บบิลโทรศัพท์เป็นจำนวนมากทีเดียว เพราะมีแฟนเพลงของ Alicia Keys ที่โทรศัพท์ไปขอให้เรียกเก็บบิลที่ปลายสาย! หลังจากมีการโวยวายกันไป Alicia Keys จึงเปลี่ยนเนื้อร้องใหม่เป็น Call my number แทน

ในความคิดของผม เพลงนี้กำลังพูดถึงการแอบคบกันอย่างลับ ๆ ระหว่างชายหญิงคู่หนึ่ง ซึ่งฝ่ายชายอาจจะมีตัวจริงอยู่แล้ว แต่ทุกครั้งที่เขาเข้าเมืองมาจะต้องมาพบกับชู้รักเป็นประจำ และฝ่ายชู้รักก็ยอมรับที่จะอยู่ในสภาพแบบนั้น จึงยอมเป็นคนที่จงรักภักดีและเก็บความลับของเขาเอาไว้กับตัวเพียงคนเดียว.

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น