Zam Zatoru

"ผมแค่อยากแปลเนื้อเพลงภาษาอังกฤษให้เป็นภาษาไทย ส่วนหนึ่งก็เพื่อเพิ่มเติมความรู้ให้กับตัวเอง
ดังนั้นการแปลของผมจึงอาจไม่ถูกต้องและสมบูรณ์แบบนัก แต่ผมทำด้วยความตั้งใจจริง
ผมหวังเป็นอย่างยิ่งว่าทุกบทความของผมจะสร้างความสุขให้แก่ท่านที่ผ่านเข้ามา
ถ้าหากผิดพลาดประการใด ผมขออภัยมา ณ. ที่นี่ด้วย" - Zam Zatoru (18 กรกฎาคม 2559)

วันพุธที่ 20 มกราคม พ.ศ. 2559

Ariana Grande - One Last Time

Name : One Last Time
Artist : Ariana Grande
Album : My Everything
Writers : David Guetta, Savan Kotecha, Giorgio Tuinfort, Rami Yacoub and Carl Falk


I was a liar
ฉันเป็นคนโกหก
I gave in to the fire
และโยนเรื่องของเราทิ้งลงในกองไฟ
I know I should've fought it
ทั้งที่รู้ว่าตัวเองควรรักษามันเอาไว้
At least I'm being honest
แต่อย่างน้อยฉันก็มีความจริงใจ
Feel like a failure
รู้สึกเหมือนตัวเองนั้นสอบตก
'Cause I know that I failed you
เพราะฉันรู้ว่าทำให้คุณต้องผิดหวัง
I should've done you better
ฉันควรจะทำดีกับคุณให้มากกว่านี้
'Cause you don't want a liar
เพราะคุณไม่ชอบคนหลอกลวง

And I know, and I know, and I know
ฉันรู้ ลึกซึ้ง และเข้าใจดี
She gives you everything,
หล่อนมอบทุกสิ่งให้กับคุณได้
But, boy, I couldn't give it to you
และฉันไม่สามารถมีให้คุณได้เลย
And I know, and I know, and I know
ฉันรู้ ลึกซึ้ง และเข้าใจดี
That you got everything,
ว่าคุณได้ทุกอย่างไปแล้ว
But I got nothing here without you
แต่ฉันไม่เหลืออะไรเลยเมื่อปราศจากคุณ

So one last time
ดังนั้นขอเป็นครั้งสุดท้าย
I need to be the one who takes you home
ฉันอยากเป็นคนนั้นที่พาคุณกลับไปส่งบ้าน
One more time
อีกสักครั้งหนึ่ง
I promise, after that, I'll let you go
สัญญาว่าหลังจากนั้นฉันจะปล่อยให้คุณจากไป
Baby, I don't care if you got her in your heart
ฉันไม่สนหรอกถ้าหากใจของคุณจะมีหล่อนอยู่ข้างใน
All I really care is you wake up in my arms
ฉันสนเพียงให้คุณตื่นขึ้นมาในอ้อมกอดของฉัน
One last time
เป็นครั้งสุดท้าย
I need to be the one who takes you home
ฉันอยากเป็นคนนั้นที่พาคุณกลับไปส่งบ้าน

I don't deserve it
ฉันไม่สมควรที่จะได้โอกาสนั้น
I know I don't deserve it,
รู้ดีว่าตัวเองไม่สมควรที่จะได้รับมัน
But stay with me a minute
แต่อยู่ด้วยกันอีกสักนาทีเถอะ
I swear I'll make it worth it
สาบานว่าฉันจะทำให้มันคุ้นค่า
Can't you forgive me?
คุณจะไม่ให้อภัยฉันหน่อยเหรอ?
At least just temporarily
อย่างน้อยเพียงชั่วคราวก็ได้
I know that this is my fault
รู้ว่ามันเป็นความผิดพลาดของฉันเอง
I should've been more careful
ฉันน่าจะระวังตัวให้มากกว่านี้

And I know, and I know, and I know
ฉันรู้ ลึกซึ้ง และเข้าใจดี
She gives you everything,
หล่อนมอบทุกสิ่งให้กับคุณได้
But, boy, I couldn't give it to you
และฉันไม่สามารถมีให้คุณได้เลย
And I know, and I know, and I know
ฉันรู้ ลึกซึ้ง และเข้าใจดี
That you got everything,
ว่าคุณได้ทุกอย่างไปแล้ว
But I got nothing here without you, baby
แต่ฉันไม่เหลืออะไรเลยเมื่อปราศจากคุณ

So one last time
ดังนั้นขอเป็นครั้งสุดท้าย
I need to be the one who takes you home
ฉันอยากเป็นคนนั้นที่พาคุณกลับไปส่งบ้าน
One more time
อีกสักครั้งหนึ่ง
I promise, after that I'll let you go
สัญญาว่าหลังจากนั้นฉันจะปล่อยให้คุณจากไป
Baby, I don't care if you got her in your heart
ฉันไม่สนหรอกถ้าหากใจของคุณจะมีหล่อนอยู่ข้างใน
All I really care is you wake up in my arms
ฉันสนเพียงให้คุณตื่นขึ้นมาในอ้อมกอดของฉัน
One last time
เป็นครั้งสุดท้าย
I need to be the one who takes you home (la li he)
ฉันอยากเป็นคนนั้นที่พาคุณกลับไปส่งบ้าน

I know I should've fought it
ทั้งที่รู้ว่าตัวเองควรรักษามันเอาไว้
At least I'm being honest (yeah)
อย่างน้อยฉันก็มีความจริงใจ
But stay with me a minute
แต่อยู่ด้วยกันอีกสักนาทีเถอะ
I swear I'll make it worth it, babe
สาบานว่าฉันจะทำให้มันคุ้นค่า
'Cause I don't wanna be without you
เพราะฉันไม่อยากอยู่โดยปราศจากคุณ

(Oh)
So one last time
ดังนั้นขอเป็นครั้งสุดท้าย
I need to be the one who takes you home
ฉันอยากเป็นคนนั้นที่พาคุณกลับไปส่งบ้าน
One more time
อีกสักครั้งหนึ่ง
I promise, after that I'll let you go
สัญญาว่าหลังจากนั้นฉันจะปล่อยให้คุณจากไป
Baby, I don't care if you got her in your heart
ฉันไม่สนหรอกถ้าหากใจของคุณจะมีหล่อนอยู่ข้างใน
All I really care is you wake up in my arms
ฉันสนเพียงให้คุณตื่นขึ้นมาในอ้อมกอดของฉัน
One last time
เป็นครั้งสุดท้าย
I need to be the one who takes you home (yeah)
ฉันอยากเป็นคนนั้นที่พาคุณกลับไปส่งบ้าน

One last time
เป็นครั้งสุดท้าย
I need to be the one who takes you home
ฉันอยากเป็นคนนั้นที่พาคุณกลับไปส่งบ้าน


คุยกันต่อหลังแปลเพลง:

ผมชอบเพลงนี้มากที่สุดในอัลบั้มเลย เพราะสามารถฟังซ้ำได้อย่างไม่รู้จักเบื่อ ด้วยท่วงทำนองที่มีจังหวะกลาง ไม่เร็วไม่ช้า และไม่มีการร้องเสียงแหลมปรี๊ดเหมือนเพลงอื่น มันจึงฟังสบายและรื่นหูทีเดียว

เพลงพูดถึงตัวเองที่ทำผิดพลาดไป จนทำให้เขาต้องทอดทิ้งและมีคนอื่นมาแทนที่ เราจึงขอโอกาสที่จะอยู่ด้วยกันเป็นครั้งสุดท้าย เพื่อเก็บเกี่ยวความทรงจำที่มีค่าเอาไว้ โดยผมรู้สึกว่าตัวเพลงทำให้เราแอบหวังอยู่ลึก ๆ ว่าเขาจะเปลี่ยนใจกลับมารักเราเหมือนเดิม.

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น