Zam Zatoru

"ผมแค่อยากแปลเนื้อเพลงภาษาอังกฤษให้เป็นภาษาไทย ส่วนหนึ่งก็เพื่อเพิ่มเติมความรู้ให้กับตัวเอง
ดังนั้นการแปลของผมจึงอาจไม่ถูกต้องและสมบูรณ์แบบนัก แต่ผมทำด้วยความตั้งใจจริง
ผมหวังเป็นอย่างยิ่งว่าทุกบทความของผมจะสร้างความสุขให้แก่ท่านที่ผ่านเข้ามา
ถ้าหากผิดพลาดประการใด ผมขออภัยมา ณ. ที่นี่ด้วย" - Zam Zatoru (18 กรกฎาคม 2559)

วันอังคารที่ 13 ตุลาคม พ.ศ. 2558

Britney Spears - Hold on Tight

Name : Hold on Tight
Artist : Britney Spears
Album : Britney Jean
Writers : Britney Spears and Allan P. Grigg


So wicked in the way he moves
เขายอดเยี่ยมเหลือเกินในเส้นทางที่ก้าวเดิน
Don't miss it, Do not be a fool
จับตาดูให้ดี อย่าทำเป็นเล่นไป

It's a long way
เส้นทางอันยาวไกล
It's a long way home
ยังคงอีกไกลกว่าจะถึงบ้าน
Light inside of me
ไฟข้างในตัวของฉัน
It ignites my bones
ลุกไหม้ไปถึงกระดูก

He comes to me in my dreams
เขาเข้ามาหาฉันในจินตภาพ
And tells me what I need to know
แล้วบอกสิ่งที่ฉันจำเป็นต้องทราบ
He makes me feel so at ease
เขาทำให้ฉันมีความรู้สึกสบายใจ
And guides me to the lights above
แล้วนำทางฉันไปสู่แสงสว่างที่เหนือกว่า
I just wanna fall into his arms tonight
ฉันแค่อยากล้มตัวเข้าสู่อ้อมแขนของเขาในคืนนี้
Someone tell me I, I will be alright
เขาบอกว่า ฉันจะต้องไม่เป็นอะไร
Hold on tight
เตรียมตัวให้พร้อมสำหรับสิ่งที่กำลังจะมาถึง

Remembering, I forever will
ฉันจะเก็บเป็นความทรงจำเอาไว้ตลอดกาล
Surrendering, just to how we felt
การยอมแพ้เป็นแค่ความรู้สึกที่เราสร้างขึ้นเอง

It's a long way
เส้นทางอันยาวไกล
It's a long way home
ยังคงอีกไกลกว่าจะถึงบ้าน
Light inside of me
ไฟข้างในตัวของฉัน
It ignites my bones
ลุกไหม้ไปถึงกระดูก

He comes to me in my dreams
เขาเข้ามาหาฉันในจินตภาพ
And tells me what I need to know
แล้วบอกสิ่งที่ฉันจำเป็นต้องทราบ
He makes me feel so at ease
เขาทำให้ฉันมีความรู้สึกสบายใจ
And guides me to the lights above
แล้วนำทางฉันไปสู่แสงสว่างที่เหนือกว่า
I just wanna fall into his arms tonight
ฉันแค่อยากล้มตัวเข้าสู่อ้อมแขนของเขาในคืนนี้
Someone tell me I, I will be alright
เขาบอกว่า ฉันจะต้องไม่เป็นอะไร
Hold on tight
เตรียมตัวให้พร้อมสำหรับสิ่งที่กำลังจะมาถึง

And when it's all the thunder and rain
และเวลาที่เผชิญหน้ากับฝนฟ้าคะนอง
The cinema is fading away
ฉากของภาพยนตร์เลือนหายไป
I gotta make my way through the night
ฉันจะต้องหาทางผ่านพ้นคืนอันโหดร้ายให้ได้
Holding on with all of my might
อดทนไว้ด้วยพลังกายทั้งหมดที่มีอยู่
And when I'm lost, and I can't the find the way
และเมื่อฉันหลงจนไม่อาจหาเส้นทางไปต่อได้
I feel the pieces breaking away
รู้สึกเหมือนชิ้นส่วนของตัวเองถูกแยกออก
Hold myself with all of my might
กอดตัวเองไว้ด้วยกำลังกายทั้งหมดที่มีอยู่
Don't let go
อย่าท้อใจ
Just hold on tight
แค่เตรียมตัวให้พร้อมเพื่อเผชิญหน้ากับมัน

He comes to me in my dreams
เขาเข้ามาหาฉันในจินตภาพ
And tells me what I need to know
แล้วบอกสิ่งที่ฉันจำเป็นต้องทราบ
He makes me feel so at ease
เขาทำให้ฉันมีความรู้สึกสบายใจ
And guides me to the lights above
แล้วนำทางฉันไปสู่แสงสว่างที่เหนือกว่า
I just wanna fall into his arms tonight
ฉันแค่อยากล้มตัวเข้าสู่อ้อมแขนของเขาในคืนนี้
Someone tell me I, I will be alright
เขาบอกว่า ฉันจะต้องไม่เป็นอะไร
Hold on tight
เตรียมตัวให้พร้อมสำหรับสิ่งที่กำลังจะมาถึง


คุยกันต่อหลังแปลเพลง:

ผมมักจะลืมเพลงนี้ไปเลยว่ามีอยู่ในอัลบั้มชุดนี้ของบริทนี่ย์ แทบจะกดข้ามทุกทีซึ่งไม่รู้เหมือนกันว่าทำไม ถ้าหากมันมีความรู้สึกแล้วละก็คงนึกน้อยใจผมเป็นแน่ เพราะขนาดตอนที่แปลและเขียนอยู่นี้ยังนึกไม่ออกเลยว่ามันร้องยังไง ดนตรีเป็นแบบไหน

ตอนแปลเพลงอยู่ผมนึกถึงภาพยนตร์แนวผจญภัยขึ้นมาเฉยเลย เนื่องจากมีหลายจุดของเพลงทำให้ตีความได้ว่าเขาและเธอกำลังออกเดินทางไปในเส้นทางที่มีความยากลำบากอย่างแสนสาหัส เพื่อให้ไปถึงจุดหมายปลายทางที่มีความสุข ซึ่งในการเดินทางนั้นฝ่ายชายช่างมีความกล้าหาญเสียเหลือเกินราวกับพระเอกที่หลุดออกมาจากภาพยนตร์ เขาเป็นผู้นำทางที่คอยให้กำลังใจเธอและเตือนให้พร้อมรับมือกับสิ่งเลวร้ายที่กำลังจะเกิดขึ้นอยู่เสมอ

ตั้งแต่แปลเพลงมาไม่ค่อยได้เอาชื่อเพลงมาพูดถึงความหมายเลย แต่เพลงนี้จะไม่เอามาพูดถึงคงไม่ได้แล้ว เพราะคำว่า Hold on tight มันเหมือนจะแปลว่า "กอดให้แน่น" แต่ความจริงมันกลับลึกซึ้งกว่านั้น เพราะมันเป็นคำที่เราใช้บอกกับอีกคนหนึ่ง เพื่อให้เขาเตรียมพร้อมรับมือกับสิ่งที่กำลังจะมาถึง เพราะเรามองเห็นแล้วว่าสิ่งนั้นเป็นเรื่องยากที่เราจะต้องเผชิญหน้ากับมัน.

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น