Zam Zatoru

"ผมแค่อยากแปลเนื้อเพลงภาษาอังกฤษให้เป็นภาษาไทย ส่วนหนึ่งก็เพื่อเพิ่มเติมความรู้ให้กับตัวเอง
ดังนั้นการแปลของผมจึงอาจไม่ถูกต้องและสมบูรณ์แบบนัก แต่ผมทำด้วยความตั้งใจจริง
ผมหวังเป็นอย่างยิ่งว่าทุกบทความของผมจะสร้างความสุขให้แก่ท่านที่ผ่านเข้ามา
ถ้าหากผิดพลาดประการใด ผมขออภัยมา ณ. ที่นี่ด้วย" - Zam Zatoru (18 กรกฎาคม 2559)

วันเสาร์ที่ 4 กรกฎาคม พ.ศ. 2558

Britney Spears - Overprotected

Name : Overprotected
Artist : Britney Spears
Album : Britney
Writers : Max Martin and Rami


[Spoken:]
I need time (time)
ฉันต้องการเวลา
Love (love)
ความรัก
Joy (joy)
ความสุข
I need space
ฉันต้องการความเป็นส่วนตัว
I need me
ฉันต้องการเป็นตัวเอง
(Action!)

Say hello to the girl that I am!
กล่าวทักทายสาวน้อยที่เป็นตัวตนของฉันเอง
You're gonna have to see through my perspective
คุณลองมองผ่านมุมมองของฉันหน่อยนะ
I need to make mistakes just to learn who I am
ฉันแค่อยากทำผิดพลาดบ้างเพื่อจะได้เรียนรู้ว่าตัวเองเป็นใคร
And I don't wanna be so damn protected
และฉันไม่ต้องการให้ใครมาปกป้อง

There must be another way
มันอาจจะมีอีกเส้นทางหนึ่ง
Cause I believe in taking chances
เพราะฉันเชื่อในการลองทำดู
But who am I to say
แต่ฉันจะไปพูดอะไรได้
What a girl is to do
ว่าสาวน้อยคนนั้นควรทำสิ่งใด
God, I need some answers
พระเจ้า ฉันอยากได้คำตอบจากท่าน

What am I to do with my life
อะไรคือสิ่งที่ฉันควรทำกับชีวิตของตัวเอง
(You will find it out don't worry)
(ไม่ต้องห่วงแล้วคุณจะหาคำตอบได้เอง)
How Am I supposed to know what's right?
ฉันจะทราบได้อย่างไรว่าสิ่งไหนคือสิ่งที่ถูกต้อง?
(You just got to do it your way)
(คุณต้องลงมือทำด้วยตัวของคุณเอง)
I can't help the way I feel
ช่วยไม่ได้ที่ฉันรู้สึกแบบนี้
But my life has been so overprotected
แต่ชีวิตของฉันถูกปกป้องมานานเหลือเกินแล้ว

I tell 'em what I like
ฉันจะบอกเองว่าอะไรคือสิ่งที่ฉันชอบ
What I want
สิ่งที่ฉันต้องการ
What I don't
สิ่งที่ฉันไม่ต้องการ
But every time I do I stand corrected
แต่ทุกครั้งที่ทำเช่นนั้นฉันกลับถูกตำหนิ
Things that I've been told
จากสิ่งที่เคยพูดออกไป
I can't believe what I hear about the world, I realize
ฉันไม่เชื่อในสิ่งที่ได้ยินมาทั้งหมดหรอกนะ ฉันรู้ดี
I'm Overprotected
เลิกปกป้องกันสักที

There must be another way
มันอาจจะมีอีกเส้นทางหนึ่ง
Cause I believe in taking chances
เพราะฉันเชื่อในการลองทำดู
But who am I to say
แต่ฉันจะไปพูดอะไรได้
What a girl is to do
ว่าสาวน้อยคนนั้นควรทำสิ่งใด
God, I need some answers
พระเจ้า ฉันอยากได้คำตอบจากท่าน

What am I to do with my life
อะไรคือสิ่งที่ฉันควรทำกับชีวิตของตัวเอง
(You will find it out don't worry)
(ไม่ต้องห่วงแล้วคุณจะหาคำตอบได้เอง)
How Am I supposed to know what's right?
ฉันจะทราบได้อย่างไรว่าสิ่งไหนคือสิ่งที่ถูกต้อง?
(You just got to do it your way)
(คุณต้องลงมือทำด้วยตัวของคุณเอง)
I can't help the way I feel
ช่วยไม่ได้ที่ฉันรู้สึกแบบนี้
But my life has been so overprotected
แต่ชีวิตของฉันถูกปกป้องมานานเหลือเกินแล้ว

I need time (love)
ฉันขอเวลาหน่อย
I need space
ฉันขอความเป็นส่วนตัว
(This is it, this is it)

I don't need nobody telling me just what I wanna
ฉันไม่ต้องการให้ใครมาสั่งว่าฉันต้องการอะไร
What I what what what I'm gonna
บังคับฉันว่าต้องทำสิ่งใดบ้าง
Do about my destiny
ยุ่มย่ามกับชะตาชีวิตของฉัน
I Say No, No
ฉันบอกแล้วไงว่าไม่
Nobody's telling me just what what what I wanna do, do
ไม่มีใครมาบ่งการฉันได้ว่าตัวเองต้องการทำอะไร
I'm so fed up with people telling me to be
ฉันเบื่อมานานเกินไปแล้วที่มีแต่คนคอยสั่งให้ฉันเป็น
Someone else but me
เหมือนกับคนอื่นที่ไม่ใช่ตัวของฉันเอง

(Action!)

What am I to do with my life
อะไรคือสิ่งที่ฉันควรทำกับชีวิตของตัวเอง
(You will find it out don't worry)
(ไม่ต้องห่วงแล้วคุณจะหาคำตอบได้เอง)
How Am I supposed to know what's right?
ฉันจะทราบได้อย่างไรว่าสิ่งไหนคือสิ่งที่ถูกต้อง?
(You just got to do it your way)
(คุณต้องลงมือทำด้วยตัวของคุณเอง)
I can't help the way I feel
ช่วยไม่ได้ที่ฉันรู้สึกแบบนี้
But my life has been so overprotected
แต่ชีวิตของฉันถูกปกป้องมานานเหลือเกินแล้ว

I don't need nobody telling me just what I wanna
ฉันไม่ต้องการให้ใครมาสั่งว่าฉันต้องการอะไร
What I what what what I'm gonna
บังคับฉันว่าต้องทำสิ่งใดบ้าง
Do about my destiny
ยุ่มย่ามกับชะตาชีวิตของฉัน
I Say No, No
ฉันบอกแล้วไงว่าไม่
Nobody's telling me just what what what I wanna do, do
ไม่มีใครมาบ่งการฉันได้ว่าตัวเองต้องการทำอะไร
I'm so fed up with people telling me to be
ฉันเบื่อมานานเกินไปแล้วที่มีแต่คนคอยสั่งให้ฉันเป็น
Someone else but me
เหมือนกับคนอื่นที่ไม่ใช่ตัวของฉันเอง

What am I to do with my life
อะไรคือสิ่งที่ฉันควรทำกับชีวิตของตัวเอง
(You will find it out don't worry)
(ไม่ต้องห่วงแล้วคุณจะหาคำตอบได้เอง)
How Am I supposed to know what's right?
ฉันจะทราบได้อย่างไรว่าสิ่งไหนคือสิ่งที่ถูกต้อง?
(You just got to do it your way)
(คุณต้องลงมือทำด้วยตัวของคุณเอง)
I can't help the way I feel
ช่วยไม่ได้ที่ฉันรู้สึกแบบนี้
But my life has been so overprotected
แต่ชีวิตของฉันถูกปกป้องมานานเหลือเกินแล้ว


คุยกันต่อหลังแปลเพลง:

ตัวเพลงสามารถกุมภาพรวมของอัลบั้มชุดนี้ได้เป็นอย่างดี เพราะอัลบั้มนี้ใช้ชื่อว่า Britney ซึ่งหมายถึงความเป็นตัวของเธอเอง ดังนั้นเพลงนี้จึงมีความเป็นตัวตนของเธอสูงมาก เนื้อหาของเพลงพูดถึงการเติบโตของเด็กน้อยคนหนึ่งที่อยากลองผิดลองถูกด้วยตัวของเธอเอง เพื่อจะได้เรียนรู้ว่าตัวเองชอบอะไรหรือไม่ชอบอะไร ถือว่าเพลงทำออกมาได้อย่างดีเยี่ยมเชียว.

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น