Name : Do Somethin'
Artist : Britney Spears
Album : Greatest Hits: My Prerogative
Writers : Christian Karlsson, Pontus Winnberg, Henrik Jonback and Angela Hunte
Artist : Britney Spears
Album : Greatest Hits: My Prerogative
Writers : Christian Karlsson, Pontus Winnberg, Henrik Jonback and Angela Hunte
Do you feel this
นายรู้สึกถึงมันไหม
I know you feel this
ฉันรู้ว่านายรู้สึก
Are You ready?
นายพร้อมหรือเปล่า?
I don't think so
ฉันไม่คิดว่านายพร้อมหรอกนะ
Somebody give me my truck
ใครก็ได้เอารถบรรทุกมาให้ฉันที
So I can ride on the clouds
ฉันจะได้ขับไปบนก้อนเมฆ
So I can turn up the bass like
ฉันจะได้เร่งเสียงเบสอย่างนี้
Somebody pass my guitar
ใครก็ได้ส่งกีตาร์มาให้ฉันที
So I can look like a star
ฉันจะได้ดูเหมือนกับดารา
And spend this cash like
แล้วใช้เงินฟุ้มเฟือยอย่างนี้
Whatchu gonna do when the crowd goes Ayo?
นายจะทำยังไงเมื่อคนอื่นเขากำลังสนุกสนานอย่างนี้?
Why you standing on the wall?
ทำไมนายเอาแต่ยืนติดกำแพงล่ะ?
Music starting everywhere
เพลงออกจะดังไปทั่วทุกหนแห่ง
So why don't you just move along?
ทำไมนายไม่ลองขยับตามล่ะ?
I see you looking at me
ฉันเห็นนายมองมาที่ฉัน
Like I'm some kind of freak
อย่างกับฉันเป็นตัวประหลาด
Get up out of your seat
ลุกขึ้นจากที่นั่งของนายสิ
Why don't you do something?
ทำไมนายไม่ทำอะไรสักอย่าง?
I see you looking at me
ฉันเห็นนายมองมาที่ฉัน
Like I got what you need
อย่างกับฉันมีสิ่งที่นายต้องการ
Get up out of your seat
ลุกขึ้นจากที่นั่งของนายสิ
Why don't you do something?
ทำไมนายไม่ทำอะไรสักอย่าง?
Now you all in my grill
ตอนนี้นายอยู่ในกำมือของฉัน
Cause I say what I feel
เพราะฉันบอกสิ่งที่ตัวเองรู้สึกไปแล้ว
Only rock to what's real
มีเพียงจังหวะเท่านั้นที่เป็นของจริง
Baby bump bump
มาชนสะโพกกันเถอะ
But I can't do that with you
แต่ฉันทำอย่างนั้นกับนายไม่ได้
Only here with my crew
เพราะตรงนี้มีแต่คนที่ฉันรู้จัก
I can roll if you can
ถ้านายก๋ากั่น ฉันก็จะทำตาม
Don't be a punk punk
อย่ามัวเหลวไหวอยู่เลย
Whatchu gonna do when the crowd goes Ayo?
นายจะทำยังไงเมื่อคนอื่นเขากำลังสนุกสนานอย่างนี้?
Why you standing on the wall?
ทำไมนายเอาแต่ยืนติดกำแพงล่ะ?
Music starting everywhere
เพลงออกจะดังไปทั่วทุกหนแห่ง
So why don't you just move along?
ทำไมนายไม่ลองขยับตามล่ะ?
I see you looking at me
ฉันเห็นนายมองมาที่ฉัน
Like I'm some kind of freak
อย่างกับฉันเป็นตัวประหลาด
Get up out of your seat
ลุกขึ้นจากที่นั่งของนายสิ
Why don't you do something?
ทำไมนายไม่ทำอะไรสักอย่าง?
I see you looking at me
ฉันเห็นนายมองมาที่ฉัน
Like I got what you need
อย่างกับฉันมีสิ่งที่นายต้องการ
Get up out of your seat
ลุกขึ้นจากที่นั่งของนายสิ
Why don't you do something?
ทำไมนายไม่ทำอะไรสักอย่าง?
I see you looking at me
ฉันเห็นนายมองมาที่ฉัน
Like I'm some kind of freak
อย่างกับฉันเป็นตัวประหลาด
Get up out of your seat
ลุกขึ้นจากที่นั่งของนายสิ
Why don't you do something?
ทำไมนายไม่ทำอะไรสักอย่าง?
I see you looking at me
ฉันเห็นนายมองมาที่ฉัน
Like I got what you need
อย่างกับฉันมีสิ่งที่นายต้องการ
Get up out of your seat
ลุกขึ้นจากที่นั่งของนายสิ
Why don't you do something?
ทำไมนายไม่ทำอะไรสักอย่าง?
Na nananananana
Uh!
Na nananananananana
I see you looking over here
ฉันเห็นนายมองมาตรงนี้
Can't you tell I'm having fun
ไม่เห็นเหรอว่าฉันกำลังสนุกเชียว
If you care like I know
ฉันรู้ว่านายสนใจอยากทำบ้าง
You would stop
นายเลิกเถอะ
starring at us
เลิกจ้องพวกเราอย่างนั้น
And get your own space
เข้ามาใช้พื้นที่ของนาย
And do something
ทำอะไรสักอย่างสิ
I see you looking at me
ฉันเห็นนายมองมาที่ฉัน
Like I'm some kind of freak
อย่างกับฉันเป็นตัวประหลาด
Get up out of your seat
ลุกขึ้นจากที่นั่งของนายสิ
Why don't you do something?
ทำไมนายไม่ทำอะไรสักอย่าง?
I see you looking at me
ฉันเห็นนายมองมาที่ฉัน
Like I got what you need
อย่างกับฉันมีสิ่งที่นายต้องการ
Get up out of your seat
ลุกขึ้นจากที่นั่งของนายสิ
Why don't you do something?
ทำไมนายไม่ทำอะไรสักอย่าง?
I see you looking at me
ฉันเห็นนายมองมาที่ฉัน
Like I'm some kind of freak
อย่างกับฉันเป็นตัวประหลาด
Get up out of your seat
ลุกขึ้นจากที่นั่งของนายสิ
Why don't you do something?
ทำไมนายไม่ทำอะไรสักอย่าง?
I see you looking at me
ฉันเห็นนายมองมาที่ฉัน
Like I got what you need
อย่างกับฉันมีสิ่งที่นายต้องการ
Get up out of your seat
ลุกขึ้นจากที่นั่งของนายสิ
Why don't you do something?
ทำไมนายไม่ทำอะไรสักอย่าง?
Fuck!
เวรกรรม
Do Something
ทำอะไรสักอย่างสิ
Ow!
Why don't you do something?
ทำไมนายไม่ทำอะไรสักอย่าง?
นายรู้สึกถึงมันไหม
I know you feel this
ฉันรู้ว่านายรู้สึก
Are You ready?
นายพร้อมหรือเปล่า?
I don't think so
ฉันไม่คิดว่านายพร้อมหรอกนะ
Somebody give me my truck
ใครก็ได้เอารถบรรทุกมาให้ฉันที
So I can ride on the clouds
ฉันจะได้ขับไปบนก้อนเมฆ
So I can turn up the bass like
ฉันจะได้เร่งเสียงเบสอย่างนี้
Somebody pass my guitar
ใครก็ได้ส่งกีตาร์มาให้ฉันที
So I can look like a star
ฉันจะได้ดูเหมือนกับดารา
And spend this cash like
แล้วใช้เงินฟุ้มเฟือยอย่างนี้
Whatchu gonna do when the crowd goes Ayo?
นายจะทำยังไงเมื่อคนอื่นเขากำลังสนุกสนานอย่างนี้?
Why you standing on the wall?
ทำไมนายเอาแต่ยืนติดกำแพงล่ะ?
Music starting everywhere
เพลงออกจะดังไปทั่วทุกหนแห่ง
So why don't you just move along?
ทำไมนายไม่ลองขยับตามล่ะ?
I see you looking at me
ฉันเห็นนายมองมาที่ฉัน
Like I'm some kind of freak
อย่างกับฉันเป็นตัวประหลาด
Get up out of your seat
ลุกขึ้นจากที่นั่งของนายสิ
Why don't you do something?
ทำไมนายไม่ทำอะไรสักอย่าง?
I see you looking at me
ฉันเห็นนายมองมาที่ฉัน
Like I got what you need
อย่างกับฉันมีสิ่งที่นายต้องการ
Get up out of your seat
ลุกขึ้นจากที่นั่งของนายสิ
Why don't you do something?
ทำไมนายไม่ทำอะไรสักอย่าง?
Now you all in my grill
ตอนนี้นายอยู่ในกำมือของฉัน
Cause I say what I feel
เพราะฉันบอกสิ่งที่ตัวเองรู้สึกไปแล้ว
Only rock to what's real
มีเพียงจังหวะเท่านั้นที่เป็นของจริง
Baby bump bump
มาชนสะโพกกันเถอะ
But I can't do that with you
แต่ฉันทำอย่างนั้นกับนายไม่ได้
Only here with my crew
เพราะตรงนี้มีแต่คนที่ฉันรู้จัก
I can roll if you can
ถ้านายก๋ากั่น ฉันก็จะทำตาม
Don't be a punk punk
อย่ามัวเหลวไหวอยู่เลย
Whatchu gonna do when the crowd goes Ayo?
นายจะทำยังไงเมื่อคนอื่นเขากำลังสนุกสนานอย่างนี้?
Why you standing on the wall?
ทำไมนายเอาแต่ยืนติดกำแพงล่ะ?
Music starting everywhere
เพลงออกจะดังไปทั่วทุกหนแห่ง
So why don't you just move along?
ทำไมนายไม่ลองขยับตามล่ะ?
I see you looking at me
ฉันเห็นนายมองมาที่ฉัน
Like I'm some kind of freak
อย่างกับฉันเป็นตัวประหลาด
Get up out of your seat
ลุกขึ้นจากที่นั่งของนายสิ
Why don't you do something?
ทำไมนายไม่ทำอะไรสักอย่าง?
I see you looking at me
ฉันเห็นนายมองมาที่ฉัน
Like I got what you need
อย่างกับฉันมีสิ่งที่นายต้องการ
Get up out of your seat
ลุกขึ้นจากที่นั่งของนายสิ
Why don't you do something?
ทำไมนายไม่ทำอะไรสักอย่าง?
I see you looking at me
ฉันเห็นนายมองมาที่ฉัน
Like I'm some kind of freak
อย่างกับฉันเป็นตัวประหลาด
Get up out of your seat
ลุกขึ้นจากที่นั่งของนายสิ
Why don't you do something?
ทำไมนายไม่ทำอะไรสักอย่าง?
I see you looking at me
ฉันเห็นนายมองมาที่ฉัน
Like I got what you need
อย่างกับฉันมีสิ่งที่นายต้องการ
Get up out of your seat
ลุกขึ้นจากที่นั่งของนายสิ
Why don't you do something?
ทำไมนายไม่ทำอะไรสักอย่าง?
Na nananananana
Uh!
Na nananananananana
I see you looking over here
ฉันเห็นนายมองมาตรงนี้
Can't you tell I'm having fun
ไม่เห็นเหรอว่าฉันกำลังสนุกเชียว
If you care like I know
ฉันรู้ว่านายสนใจอยากทำบ้าง
You would stop
นายเลิกเถอะ
starring at us
เลิกจ้องพวกเราอย่างนั้น
And get your own space
เข้ามาใช้พื้นที่ของนาย
And do something
ทำอะไรสักอย่างสิ
I see you looking at me
ฉันเห็นนายมองมาที่ฉัน
Like I'm some kind of freak
อย่างกับฉันเป็นตัวประหลาด
Get up out of your seat
ลุกขึ้นจากที่นั่งของนายสิ
Why don't you do something?
ทำไมนายไม่ทำอะไรสักอย่าง?
I see you looking at me
ฉันเห็นนายมองมาที่ฉัน
Like I got what you need
อย่างกับฉันมีสิ่งที่นายต้องการ
Get up out of your seat
ลุกขึ้นจากที่นั่งของนายสิ
Why don't you do something?
ทำไมนายไม่ทำอะไรสักอย่าง?
I see you looking at me
ฉันเห็นนายมองมาที่ฉัน
Like I'm some kind of freak
อย่างกับฉันเป็นตัวประหลาด
Get up out of your seat
ลุกขึ้นจากที่นั่งของนายสิ
Why don't you do something?
ทำไมนายไม่ทำอะไรสักอย่าง?
I see you looking at me
ฉันเห็นนายมองมาที่ฉัน
Like I got what you need
อย่างกับฉันมีสิ่งที่นายต้องการ
Get up out of your seat
ลุกขึ้นจากที่นั่งของนายสิ
Why don't you do something?
ทำไมนายไม่ทำอะไรสักอย่าง?
Fuck!
เวรกรรม
Do Something
ทำอะไรสักอย่างสิ
Ow!
Why don't you do something?
ทำไมนายไม่ทำอะไรสักอย่าง?
คุยกันต่อหลังแปลเพลง:
ตอนแรกอัลบั้มนี้ทางค่ายไม่ได้มีการวางแผนโปรโมทเพลงอื่นอีก แต่บริทนี่ย์อยากให้เพลงนี้เป็นเพลงโปรโมทจึงมีต่อสู้เพื่อให้ตัดเพลงออกมาเป็นซิ้งเกิ้ล ผลสุดท้ายคือทางค่ายยอมให้มีการตัดเพลงนี้ออกมาเป็นซิ้งเกิ้ลและถ่ายทำมิวสิกวีดีโอ แต่งบที่ได้คงน้อยมากทีเดียวจึงกลายเป็นเอ็มวีที่ถ่ายทำสั้นที่สุดของบริทนี่ย์ ส่วนเนื้อหาของเพลงคือการเข้าไปเที่ยวผับ ในขณะที่เธอกำลังเต้นอย่างสนุกสนานกลับมีคนบางกลุ่มนิ่งเฉยแล้วมองเหมือนกับเธอเป็นตัวประหลาด เธอเลยชักชวนให้กลุ่มคนเหล่านั้นออกมาเต้นแล้วสนุกสนานด้วยกัน.
ตอนแรกอัลบั้มนี้ทางค่ายไม่ได้มีการวางแผนโปรโมทเพลงอื่นอีก แต่บริทนี่ย์อยากให้เพลงนี้เป็นเพลงโปรโมทจึงมีต่อสู้เพื่อให้ตัดเพลงออกมาเป็นซิ้งเกิ้ล ผลสุดท้ายคือทางค่ายยอมให้มีการตัดเพลงนี้ออกมาเป็นซิ้งเกิ้ลและถ่ายทำมิวสิกวีดีโอ แต่งบที่ได้คงน้อยมากทีเดียวจึงกลายเป็นเอ็มวีที่ถ่ายทำสั้นที่สุดของบริทนี่ย์ ส่วนเนื้อหาของเพลงคือการเข้าไปเที่ยวผับ ในขณะที่เธอกำลังเต้นอย่างสนุกสนานกลับมีคนบางกลุ่มนิ่งเฉยแล้วมองเหมือนกับเธอเป็นตัวประหลาด เธอเลยชักชวนให้กลุ่มคนเหล่านั้นออกมาเต้นแล้วสนุกสนานด้วยกัน.
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น