Name : Chaotic
Artist : Britney Spears
Album : Britney & Kevin: Chaotic
Writers : Christian Karlsson, Pontus Winnberg, Henrik Jonback and Michelle Bell
Artist : Britney Spears
Album : Britney & Kevin: Chaotic
Writers : Christian Karlsson, Pontus Winnberg, Henrik Jonback and Michelle Bell
There's too much of this noise
เสียงรบกวนดังเกินไปแล้ว
Boy, let's get a seat
เราไปหาที่นั่งกันเถอะ
So you can talk sweet to me
นายจะได้พูดคำหวานกับฉันได้ไง
I see these other boys
ฉันเห็นเหล่าชายฉกรรจ์ตรงนั้น
Won't you get me on the dance floor?
นายไม่อยากพาฉันไปเต้นหน่อยเหรอ?
Kinda like to buy me drinks
แล้วซื้อเครื่องดื่มเลี้ยงฉันสักหน่อย
Moving so sexy
ออกท่าทางเร้าใจหน่อยสิ
Kinda wondering
รู้สึกแปลกใจจังเลย
How we can have some fun
เราจะสนุกสนานกันได้ยังไง
So don't be shy
อย่าอายไปเลย
Baby just enjoy
แค่ความบันเทิงใจเอง
What's on your mind, party
นายมัวคิดอะไรอยู่
And have a good time
มีช่วงเวลาที่ดีด้วยกันเถอะ
It's getting hectic in here
ที่นี่ชักจะวุ่นวายมากขึ้น
It's getting chaotic
เริ่มยุ่งเหยิงไปหมดแล้ว
I'm rocking and rolling
ฉันส่ายสะบัด
No stopping
ใส่แบบไม่บันยะบันยัง
We going 'til it's over
เราจะทำจนกว่างานจะเลิก
Do you like the way I rock it?
นายชอบวิธีที่ฉันเต้นไหมล่ะ?
Boy I think it's so chaotic
ฉันคิดว่ามันช่างอลวนทีเดียว
Oh, going wild
มาคึกคะนองกันไปเลย
I'm on fire
ฉันติดไฟแล้ว
(Burning up the dance floor)
(ลุกโชติช่วงบนเวที)
Turn it up higher
เร่งให้สูงขึ้นอีก
Wild like a tiger
ดุร้ายอย่างกับเสือ
(Tell me do you want more?)
(บอกทีว่านายต้องการให้แรงขึ้นอีก?)
Everybody blink your lights
ทุกคนกระพริบตาจากแสงไฟในตัวของนาย
Party from the left to right
ตั้งแต่ซ้ายไปจนถึงขวามือ
Oh, I'm on fire
ฉันติดไฟแล้ว
Oh, I'm on fire
ฉันติดไฟแล้ว
(Burning up the dance floor)
(ลุกไหม้อยู่บนเวที)
Do you like the way I rock it
นายชอบการเต้นของฉันไหม
Boy it's chaotic
มันชุลมุนทีเดียว
There's too much of the sound
เสียงดนตรีดังเกินไปแล้วนะ
I'm with the crowd
ฉันอยู่ท่ามกลางผู้คน
So please don't turn me down
ได้โปรดอย่าไล่ฉันออกไปเลย
I'm having so much fun
ฉันกำลังสนุกสุดเหวี่ยง
And being done
ถ้าเริ่มเหนื่อยแล้ว
I'm gonna tell you off
ฉันจะชวนนายกลับเอง
The DJ is my friend
ดีเจเป็นเพื่อนของฉันเอง
So lets begin
มาเริ่มกันเถอะ
I'm a do my dance
ฉันจะเต้นไปเรื่อย
Until the end
จนกว่างานจะเลิกลา
Baby lets get down
ลงข้างล่างเถอะ
Let's get the town
กลับเข้าเมืองกัน
Everybody here's getting' wild
ทุกคนที่นี่กำลังคึกคะนองแล้ว
It's getting hectic in here
ที่นี่ชักจะวุ่นวายมากขึ้น
It's getting chaotic
เริ่มยุ่งเหยิงไปหมดแล้ว
I'm rocking and rolling
ฉันส่ายสะบัด
No stopping
ใส่แบบไม่บันยะบันยัง
We going 'til it's over
เราจะทำจนกว่างานจะเลิก
Do you like the way I rock it?
นายชอบวิธีที่ฉันเต้นไหมล่ะ?
Boy I think it's so chaotic
ฉันคิดว่ามันช่างอลวนทีเดียว
Oh, going wild
มาคึกคะนองกันไปเลย
I'm on fire
ฉันติดไฟแล้ว
(Burning up the dance floor)
(ลุกโชติช่วงบนเวที)
Turn it up higher
เร่งให้สูงขึ้นอีก
Wild like a tiger
ดุร้ายอย่างกับเสือ
(Tell me do you want more?)
(บอกทีว่านายต้องการให้แรงขึ้นอีก?)
Everybody blink your lights
ทุกคนกระพริบตาจากแสงไฟในตัวของนาย
Party from the left to right
ตั้งแต่ซ้ายไปจนถึงขวามือ
Oh, I'm on fire
ฉันติดไฟแล้ว
Oh, I'm on fire
ฉันติดไฟแล้ว
(Burning up the dance floor)
(ลุกไหม้อยู่บนเวที)
Do you like the way I rock it
นายชอบการเต้นของฉันไหม
Boy it's chaotic
มันชุลมุนทีเดียว
เสียงรบกวนดังเกินไปแล้ว
Boy, let's get a seat
เราไปหาที่นั่งกันเถอะ
So you can talk sweet to me
นายจะได้พูดคำหวานกับฉันได้ไง
I see these other boys
ฉันเห็นเหล่าชายฉกรรจ์ตรงนั้น
Won't you get me on the dance floor?
นายไม่อยากพาฉันไปเต้นหน่อยเหรอ?
Kinda like to buy me drinks
แล้วซื้อเครื่องดื่มเลี้ยงฉันสักหน่อย
Moving so sexy
ออกท่าทางเร้าใจหน่อยสิ
Kinda wondering
รู้สึกแปลกใจจังเลย
How we can have some fun
เราจะสนุกสนานกันได้ยังไง
So don't be shy
อย่าอายไปเลย
Baby just enjoy
แค่ความบันเทิงใจเอง
What's on your mind, party
นายมัวคิดอะไรอยู่
And have a good time
มีช่วงเวลาที่ดีด้วยกันเถอะ
It's getting hectic in here
ที่นี่ชักจะวุ่นวายมากขึ้น
It's getting chaotic
เริ่มยุ่งเหยิงไปหมดแล้ว
I'm rocking and rolling
ฉันส่ายสะบัด
No stopping
ใส่แบบไม่บันยะบันยัง
We going 'til it's over
เราจะทำจนกว่างานจะเลิก
Do you like the way I rock it?
นายชอบวิธีที่ฉันเต้นไหมล่ะ?
Boy I think it's so chaotic
ฉันคิดว่ามันช่างอลวนทีเดียว
Oh, going wild
มาคึกคะนองกันไปเลย
I'm on fire
ฉันติดไฟแล้ว
(Burning up the dance floor)
(ลุกโชติช่วงบนเวที)
Turn it up higher
เร่งให้สูงขึ้นอีก
Wild like a tiger
ดุร้ายอย่างกับเสือ
(Tell me do you want more?)
(บอกทีว่านายต้องการให้แรงขึ้นอีก?)
Everybody blink your lights
ทุกคนกระพริบตาจากแสงไฟในตัวของนาย
Party from the left to right
ตั้งแต่ซ้ายไปจนถึงขวามือ
Oh, I'm on fire
ฉันติดไฟแล้ว
Oh, I'm on fire
ฉันติดไฟแล้ว
(Burning up the dance floor)
(ลุกไหม้อยู่บนเวที)
Do you like the way I rock it
นายชอบการเต้นของฉันไหม
Boy it's chaotic
มันชุลมุนทีเดียว
There's too much of the sound
เสียงดนตรีดังเกินไปแล้วนะ
I'm with the crowd
ฉันอยู่ท่ามกลางผู้คน
So please don't turn me down
ได้โปรดอย่าไล่ฉันออกไปเลย
I'm having so much fun
ฉันกำลังสนุกสุดเหวี่ยง
And being done
ถ้าเริ่มเหนื่อยแล้ว
I'm gonna tell you off
ฉันจะชวนนายกลับเอง
The DJ is my friend
ดีเจเป็นเพื่อนของฉันเอง
So lets begin
มาเริ่มกันเถอะ
I'm a do my dance
ฉันจะเต้นไปเรื่อย
Until the end
จนกว่างานจะเลิกลา
Baby lets get down
ลงข้างล่างเถอะ
Let's get the town
กลับเข้าเมืองกัน
Everybody here's getting' wild
ทุกคนที่นี่กำลังคึกคะนองแล้ว
It's getting hectic in here
ที่นี่ชักจะวุ่นวายมากขึ้น
It's getting chaotic
เริ่มยุ่งเหยิงไปหมดแล้ว
I'm rocking and rolling
ฉันส่ายสะบัด
No stopping
ใส่แบบไม่บันยะบันยัง
We going 'til it's over
เราจะทำจนกว่างานจะเลิก
Do you like the way I rock it?
นายชอบวิธีที่ฉันเต้นไหมล่ะ?
Boy I think it's so chaotic
ฉันคิดว่ามันช่างอลวนทีเดียว
Oh, going wild
มาคึกคะนองกันไปเลย
I'm on fire
ฉันติดไฟแล้ว
(Burning up the dance floor)
(ลุกโชติช่วงบนเวที)
Turn it up higher
เร่งให้สูงขึ้นอีก
Wild like a tiger
ดุร้ายอย่างกับเสือ
(Tell me do you want more?)
(บอกทีว่านายต้องการให้แรงขึ้นอีก?)
Everybody blink your lights
ทุกคนกระพริบตาจากแสงไฟในตัวของนาย
Party from the left to right
ตั้งแต่ซ้ายไปจนถึงขวามือ
Oh, I'm on fire
ฉันติดไฟแล้ว
Oh, I'm on fire
ฉันติดไฟแล้ว
(Burning up the dance floor)
(ลุกไหม้อยู่บนเวที)
Do you like the way I rock it
นายชอบการเต้นของฉันไหม
Boy it's chaotic
มันชุลมุนทีเดียว
คุยกันต่อหลังแปลเพลง:
เพลงพูดถึงการไปเที่ยวกลางคืนแล้วในขณะที่กำลังเต้นกันได้ที่ ทุกคนก็เริ่มสนุกสนานจนทำให้เกิดความชุลมุนวุ่นวายในผับ จังหวะดนตรีทำได้เหมาะที่เอามาประกอบกับรายการเรียวลิตี้ตามติดชีวิตคู่ใหม่ปลามันของบริทนี่ย์กับเควินมาก.
เพลงพูดถึงการไปเที่ยวกลางคืนแล้วในขณะที่กำลังเต้นกันได้ที่ ทุกคนก็เริ่มสนุกสนานจนทำให้เกิดความชุลมุนวุ่นวายในผับ จังหวะดนตรีทำได้เหมาะที่เอามาประกอบกับรายการเรียวลิตี้ตามติดชีวิตคู่ใหม่ปลามันของบริทนี่ย์กับเควินมาก.
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น