Zam Zatoru

"ผมแค่อยากแปลเนื้อเพลงภาษาอังกฤษให้เป็นภาษาไทย ส่วนหนึ่งก็เพื่อเพิ่มเติมความรู้ให้กับตัวเอง
ดังนั้นการแปลของผมจึงอาจไม่ถูกต้องและสมบูรณ์แบบนัก แต่ผมทำด้วยความตั้งใจจริง
ผมหวังเป็นอย่างยิ่งว่าทุกบทความของผมจะสร้างความสุขให้แก่ท่านที่ผ่านเข้ามา
ถ้าหากผิดพลาดประการใด ผมขออภัยมา ณ. ที่นี่ด้วย" - Zam Zatoru (18 กรกฎาคม 2559)

วันเสาร์ที่ 11 กรกฎาคม พ.ศ. 2558

Britney Spears - Brave New Girl

Name : Brave New Girl
Artist : Britney Spears
Album : In the Zone
Writers : Britney Spears, Brian Kierulf, Josh Schwartz and Kara DioGuardi


She's gonna pack her bags
หล่อนจะจัดกระเป๋า
She's gonna find her way
หล่อนจะไปค้นหาตัวเอง
She's gonna get right out of this
หล่อนจะไปจากสิ่งที่เป็นอยู่
She don't want New York
หล่อนไม่ต้องการไปนิวยอร์ก
She don't want L.A.
หล่อนไม่ต้องการไปแอลเอ
She's gonna find that special kiss
หล่อนจะไปตามหาจูบที่แสนพิเศษ
She don't want no sleep
หล่อนไม่ต้องการแสงสี
She don't want no high
หล่อนไม่ต้องการอบายมุข
Oh, like peaches 'n' cream
ไม่ต่างจากความฝันของเด็กสาว
She's gonna wish on stars and touch the sky
หล่อนจะขอพรจากดวงดาวแล้วออกไปแตะขอบฟ้า
Ah, you know what I mean
รู้ใช่ไหมว่าฉันหมายถึงอะไร

She wants a good time
หล่อนต้องการมีช่วงเวลาที่ดี
No need to rewind
ไม่จำเป็นต้องย้อนกลับมา
She needs to really really find what she wants
หล่อนต้องการพบสิ่งที่ตัวเองปรารถนาเอาไว้
She lands on both feet
หล่อนยืนหยัดด้วยสองเท้า
Won't take a back seat
จะไม่มีวันตกต่ำเด็ดขาด
There's a brave new girl
นี่แหละสาวน้อยผู้กล้าหาญคนใหม่
And she's coming out tonight
หล่อนกำลังจะไปในคืนนี้

She's gonna step outside
หล่อนจะก้าวไปสู่โลกกว้าง
Uncover her eyes
เปิดตาให้กับตัวเอง
Who knew she could feel so alive
ใครจะรู้ว่าหล่อนมีชีวิตชีวาขนาดนี้
Her M.O.'s changed
แผนการในชีวิตของหล่อนเปลี่ยนไปแล้ว
She don't wanna behave
หล่อนไม่ต้องถูกควบคุมความประพฤติอีกต่อไป
Ain't it good to be a brave girl tonight
มันดีไม่ใช่เหรอที่ได้กลายเป็นสาวน้อยผู้กล้าหาญในคืนนี้

Tonight, it's alright
คืนนี้ช่างดีเสียจริง
A brave girl tonight
เป็นสาวน้อยผู้อาจหาญในคืนนี้

So she met this man
หล่อนได้เจอกับชายคนหนึ่ง
He was kinda rough
เขาออกจะเกเรอยู่สักหน่อย
He said, girl, "whatcha looking for"
เขาทักว่า "เธอกำลังมองหาอะไรอยู่เหรอ"
She said, "I don't know"
หล่อนตอบว่า "ไม่รู้เหมือนกัน"
"I go with the flow"
"ฉันก็เรื่อยเปื่อยนะ"
He said, "let's get on the floor"
เขาเลยถามว่า "ขึ้นไปบนเวทีไหม"
He said, "you look real cute with your low ride jeans"
เขาบอกว่า "เธอสวมกางเกงยีนเอวต่ำแล้วดูน่ารักนะ"
"And your pink little baby tee"
"แถมยังสวมเสื้อสีชมพูรัดติ้วอีก"
"Let's get a room, girl"
"ไปเปิดห้องกันเลยไหม สาวน้อย"
"Come and ride with me"
"ตามมาแล้วไปลองของกับพี่เถอะ"

She wants a good time
หล่อนต้องการมีช่วงเวลาที่ดี
No need to rewind
ไม่จำเป็นต้องย้อนกลับมา
She needs to really really find what she wants
หล่อนต้องการพบสิ่งที่ตัวเองปรารถนาเอาไว้
She lands on both feet
หล่อนยืนหยัดด้วยสองเท้า
Won't take a back seat
จะไม่มีวันตกต่ำเด็ดขาด
There's a brave new girl
นี่แหละสาวน้อยผู้กล้าหาญคนใหม่
And she's coming out tonight
หล่อนกำลังจะไปในคืนนี้

She's gonna step outside
หล่อนจะก้าวไปสู่โลกกว้าง
Uncover her eyes
เปิดตาให้กับตัวเอง
Who knew she could feel so alive
ใครจะรู้ว่าหล่อนมีชีวิตชีวาขนาดนี้
Her M.O.'s changed
แผนการในชีวิตของหล่อนเปลี่ยนไปแล้ว
She don't wanna behave
หล่อนไม่ต้องถูกควบคุมความประพฤติอีกต่อไป
Ain't it good to be a brave girl tonight
มันดีไม่ใช่เหรอที่ได้กลายเป็นสาวน้อยผู้กล้าหาญในคืนนี้

Tonight, it's alright
คืนนี้ช่างดีเสียจริง
A brave girl tonight
เป็นสาวน้อยผู้อาจหาญในคืนนี้
Tonight, it's alright
คืนนี้ช่างดีเสียจริง
A brave girl tonight
เป็นสาวน้อยผู้อาจหาญในคืนนี้

[Digital:] I must keep on moving
ฉันต้องดำเนินต่อไป
Who knew she could feel so alive
ใครจะรู้ว่าหล่อนมีชีวิตชีวาขนาดนี้

She's gonna step outside
หล่อนจะก้าวไปสู่โลกกว้าง
Uncover her eyes
เปิดตาให้กับตัวเอง
Who knew she could feel so alive
ใครจะรู้ว่าหล่อนมีชีวิตชีวาขนาดนี้
Her M.O.'s changed
แผนการในชีวิตของหล่อนเปลี่ยนไปแล้ว
She don't wanna behave
หล่อนไม่ต้องถูกควบคุมความประพฤติอีกต่อไป
Ain't it good to be a brave girl tonight
มันดีไม่ใช่เหรอที่ได้กลายเป็นสาวน้อยผู้กล้าหาญในคืนนี้

Tonight, it's alright
คืนนี้ช่างดีเสียจริง
A brave girl tonight
เป็นสาวน้อยผู้อาจหาญในคืนนี้

Tonight, it's alright
คืนนี้ช่างดีเสียจริง
A brave girl tonight
เป็นสาวน้อยผู้อาจหาญในคืนนี้
A brave girl tonight
เป็นสาวน้อยผู้อาจหาญในคืนนี้
A brave girl tonight
เป็นสาวน้อยผู้อาจหาญในคืนนี้


คุยกันต่อหลังแปลเพลง:

คงเป็นเพลงสดใสที่สุดในอัลบั้มแล้ว เพลงเนื้อหาของเพลงไม่ได้เซ็กซี่เหมือนกับเพลงก่อนหน้านี้เลย ตัวเพลงกล่าวถึงการออกไปตามหาความฝันของเด็กน้อยคนหนึ่ง ซึ่งความฝันของหล่อนไม่ใช่การไปเป็นคนดัง หากแต่เป็นการออกไปตามหาความรักต่างหาก ทุกอย่างดูสดใสดีจนกระทั่งท่อนที่สองที่ไปเจอผู้ชายในผับเนี่ยแหละ มันชวนให้รู้สึกเป็นห่วงขึ้นมาอย่างเสียไม่ได้ เพราะไม่รู้ว่าเขาจะแค่อยากฟันหล่อนเฉยๆ หรือเปล่า แม้เนื้อหาของเพลงจะไม่ได้พูดถึงตอนต่อไปจะเป็นอย่างไร แต่ผมอดคิดถึงตอนจบแบบโหดร้ายไม่ได้จริงๆ สิ.

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น