Zam Zatoru

"ผมแค่อยากแปลเนื้อเพลงภาษาอังกฤษให้เป็นภาษาไทย ส่วนหนึ่งก็เพื่อเพิ่มเติมความรู้ให้กับตัวเอง
ดังนั้นการแปลของผมจึงอาจไม่ถูกต้องและสมบูรณ์แบบนัก แต่ผมทำด้วยความตั้งใจจริง
ผมหวังเป็นอย่างยิ่งว่าทุกบทความของผมจะสร้างความสุขให้แก่ท่านที่ผ่านเข้ามา
ถ้าหากผิดพลาดประการใด ผมขออภัยมา ณ. ที่นี่ด้วย" - Zam Zatoru (18 กรกฎาคม 2559)

วันศุกร์ที่ 25 เมษายน พ.ศ. 2557

Britney Spears - I Will Still Love You

Name : I Will Still Love You
Artist : Britney Spears duet with Don Philip
Album : …Baby One More Time
Writer : Eric Foster White


[Britney] Time may take us apart, but I will still love you. I promise
กาลเวลาอาจทำให้เราห่างกันไป แต่ฉันจะยังคงรักคุณ ฉันสัญญา
[Both] And when the stars, stars are falling, I'll keep calling
เมื่อยามที่ดาวตกจากท้องฟ้า ฉันจะเฝ้าอธิษฐาน

[Britney] I promise that you'll be my one my only everything, I'll never be untrue
ฉันสัญญาว่าคุณจะเป็นคนเดียวและเป็นทุกสิ่งสำหรับฉัน ฉันจะไม่มีวันกลับคำ
[Don] And I promise back that for your love I will do anything
และฉันสัญญาว่าเพื่อความรักของคุณแล้ว ฉันจะยอมทำทุกอย่าง
[Britney] I will give you the stars
ฉันจะคว้าดวงดาวมาให้คุณ
[Don] I will buy you the moon
ฉันจะซื้อพระจันทร์มาให้คุณ
[Britney] And even through longest of our nights
ถึงแม้ว่าเราจะผ่านค่ำคืนอันเหน็บหนาวที่สุด
[Don] And Even through the darkest days our
ถึงแม้ว่าเราจะมีช่วงเวลาที่มืนมน
[Both] Love will find away
แต่ความรักจะหาทางออกให้กับเรา

And when the stars are falling, I'll keep calling
เมื่อยามที่ดาวตกจากท้องฟ้า ฉันจะเฝ้าอธิษฐาน
I will still love you
ฉันจะยังคงรักคุณ
And when your dreams are fading, I'll be waiting
เมื่อยามที่ความฝันของคุณเลือนลาง ฉันจะรอคอย
I will still love you
ฉันจะยังคงรักคุณ

[Britney] You are my summer breeze, my winter sun,
คุณเป็นดั่งสายลมเย็นในฤดูร้อน แสงอาทิตย์ในฤดูหนาว
My springtime soul, my autumn touch of gold
ความสำคัญของฤดูใบไม้ผลิ และความล้ำค่าของฤดูใบไม้ร่วง
[Don] You are my sky my rain a way which my love flows cuz you're all
คุณเป็นดั่งท้องฟ้าและสายฝนบนหนทางที่นำความรักของฉันดำเนินไป
[Both] The smile of my heart and the breathe of my soul
เป็นดั่งรอยยิ้มในหัวใจและลมหายใจในจิตวิญญาณของฉัน
[Britney] Even if we find ourselves apart
ถึงแม้เราสองคนจะห่างกัน
[Don] We will hold out hopes and dreams
เราจะยังคงเฝ้าคอยความหวังและความฝัน
[Both] Forever in our hearts
ตลอดกาลในใจของเราสองคน

And when the stars are falling, I'll keep calling
เมื่อยามที่ดาวตกจากท้องฟ้า ฉันจะเฝ้าอธิษฐาน
I will still love you
ฉันจะยังคงรักคุณ
And when your dreams are fading, I'll be waiting
เมื่อยามที่ความฝันของคุณเลือนลาง ฉันจะรอคอย
I will still love you
ฉันจะยังคงรักคุณ

[Don] Tell me how you feel
บอกทีว่าคุณรู้สึกอย่างไร
[Britney] I finally know how to feel. Tell me if it's real
ในที่สุดฉันก็ได้รู้ว่าตัวเองรู้สึกยังไง บอกทีว่ามันคือความจริง
[Don] And my heart is tells me it's real
หัวใจของฉันบอกว่ามันคือเรื่องจริง
[Britney] So real, so real
จริงแท้เหลือเกิน

And when the stars are falling, I'll keep calling
เมื่อยามที่ดาวตกจากท้องฟ้า ฉันจะเฝ้าอธิษฐาน
I will still love you
ฉันจะยังคงรักคุณ
And when your dreams are fading, I'll be waiting
เมื่อยามที่ความฝันของคุณเลือนลาง ฉันจะรอคอย
I will still love you
ฉันจะยังคงรักคุณ

[Both] Time will take us apart that's true
กาลเวลาจะทำให้เราห่างกันไป มันเป็นเรื่องจริง
But I will always be there for you
แต่ฉันจะอยู่ตรงนี้เพื่อคุณเสมอ
Your in my heart and you'll be in my dreams
คุณอยู่ในหัวใจและในความฝันของฉัน
No matter how many miles between
ไม่ว่าเราจะไกลกันสักเพียงใดก็ตาม
I promise you that I won't forget
ฉันสัญญากับคุณว่าจะไม่มีทางลืมเลือน
The day we kissed or the day we met
วันที่เราจูบหรือวันที่เราได้พบเจอกัน
The sky may fall and the stars may too
ท้องฟ้าอาจถล่มและดวงดาวแตกสลาย
But I will still, I will still love you
แต่ฉันจะยังคงรักคุณ

And when the stars are falling, I'll keep calling
เมื่อยามที่ดาวตกจากท้องฟ้า ฉันจะเฝ้าอธิษฐาน
I will still love you
ฉันจะยังคงรักคุณ
And when your dreams are fading, I'll be waiting
เมื่อยามที่ความฝันของคุณเลือนลาง ฉันจะรอคอย
I will still love you
ฉันจะยังคงรักคุณ


คุยกันต่อหลังแปลเพลง:

แปลเพลงเสร็จรู้สึกคลื่นไส้อยากอาเจียนขึ้นมาทันทีเลย เนื่องจากเพลงหวานเสียจนเลี่ยน นึกว่ากินเค้กก้อนใหญ่แล้วตบท้ายด้วยน้ำตาลสดอีกเป็นลัง ลำพังถ้าหากเป็นเพลงร้องเดี่ยว ความหมายก็ชวนเลี่ยนมากแล้วนะ อันนี้ยังจับคู่คนอื่นมาร้องด้วยอีก อลังการงานเลี่ยนจึงบังเกิดขึ้น เบาหวานคงได้ไหลออกหู ตายไปมดคงมาตอมเอาไปเก็บเป็นอาหารได้อีกนานเป็นเดือน

ความหมายของเพลงเหมือนคู่รักข้าวใหม่ปลามัน คงเพิ่งคบกันได้ไม่นาน เลยพ่นความรักใส่กันเสียจนไม่ลืมหูลืมตา ให้คำสัญญากันอย่างกับว่ากำลังจะเข้างานวิวาห์ในอีกไม่กี่ชั่วโมง ขนาดว่าท้องฟ้าถล่มแผ่นดินทลายหรือแม้แต่อนาคตจะเลิกลากันไปแล้ว แต่ทั้งคู่ก็บอกว่าจะยังคงรักกันต่อไป.

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น