Zam Zatoru

"ผมแค่อยากแปลเนื้อเพลงภาษาอังกฤษให้เป็นภาษาไทย ส่วนหนึ่งก็เพื่อเพิ่มเติมความรู้ให้กับตัวเอง
ดังนั้นการแปลของผมจึงอาจไม่ถูกต้องและสมบูรณ์แบบนัก แต่ผมทำด้วยความตั้งใจจริง
ผมหวังเป็นอย่างยิ่งว่าทุกบทความของผมจะสร้างความสุขให้แก่ท่านที่ผ่านเข้ามา
ถ้าหากผิดพลาดประการใด ผมขออภัยมา ณ. ที่นี่ด้วย" - Zam Zatoru (18 กรกฎาคม 2559)

วันเสาร์ที่ 18 กรกฎาคม พ.ศ. 2558

Britney Spears - I'm So Curious

Name : I'm So Curious
Artist : Britney Spears
Album : ...Baby One More Time
Writers : Eric Foster White and Britney Spears


So curious, so curious.
อยากรู้จังเลย
I'm so curious, about our love.
ฉันอยากรู้เกี่ยวกับความรักของเราจังเลย
I don't understand, why you don't take my hand,
ฉันไม่ค่อยเข้าใจว่าทำไมนายถึงไม่ยอมจับมือกัน
And tell me you care. I see all the signs,
และไม่บอกกันเลยว่านายก็ห่วยใย ฉันเห็นสัญญาณทุกอย่าง
But if you wanna be mine, don't leave me up in the air.
ถ้าหากนายต้องการเป็นของกัน อย่าปล่อยให้ฉันลอยคว้างอย่างนี้เลย

Oh baby
ที่รัก
You better let your love show, here's what I'm telling you
สิ่งที่ฉันจะบอกคือนายแสดงความรักออกมาดีกว่า
Let me know or let me go
บอกรักฉันหรือบอกให้ฉันไป
I'm so curious, do you love me?
ฉันอยากรู้ว่านายรักกันไหม?
Do you wonder the way that I do?
นายสงสัยแบบเดียวกับฉันไหม?
I do
ฉันสงสัยนะ
I'm so curious, what do you think of me
ฉันอยากรู้ว่านายคิดยังไงกับฉันกันแน่
Boy am I just a game, or do you feel the same
ฉันเป็นเพียงเกมที่เอาไว้เล่นหรือว่านายก็รู้สึกเหมือนกัน
As I do?
อย่างกับที่ฉันรู้สึก?

So curious, so curious.
อยากรู้จังเลย
I'm so curious, about our love.
ฉันอยากรู้เกี่ยวกับความรักของเราจังเลย
If its make believe, why don't you set my heart free?
ถ้าหากมันไม่ใช่ความจริง ทำไมนายไม่ปล่อยใจฉันให้เป็นอิสระล่ะ?
And tell me goodbye.
บอกลาฉันไปเลย
But if it's for real, tell me you feel for me
แต่ถ้าหากนายจริงจัง บอกความรู้สึกของนายกับฉันที
Way deep down inside.
ความรู้สึกที่อยู่ลึกลงไปข้างใน

Oh baby
ที่รัก
Is this goodbye or hello? Here's what I'm telling you
สิ่งที่ฉันจะถามคือมันคือการจากลาหรือว่าก้าวไปด้วยกัน
Let me know or let me go
บอกรักฉันหรือบอกให้ฉันไป
I'm so curious, do you love me?
ฉันอยากรู้ว่านายรักกันไหม?
Do you wonder the way that I do?
นายสงสัยแบบเดียวกับฉันไหม?
I do
ฉันสงสัยนะ
I'm so curious, what do you think of me
ฉันอยากรู้ว่านายคิดยังไงกับฉันกันแน่
Boy am I just a game, or do you feel the same
ฉันเป็นเพียงเกมที่เอาไว้เล่นหรือว่านายก็รู้สึกเหมือนกัน
As I do?
อย่างกับที่ฉันรู้สึก?

So curious
อยากรู้จังเลย
All day all night I just dream of you
ฉันเอาแต่ฝันถึงนายทุกวันคืน
I think about all the things that we could do
เฝ้าคิดถึงสิ่งที่เราจะทำร่วมกัน
I'm dying for and I'm living for the day
ฉันยอมตายและใช้ชีวิตไปในแต่ละวัน
When you could have been up
เมื่อนายก้าวเข้ามา
And say you feel the same you feel like I do
แล้วบอกว่านายก็รู้สึกเหมือนกับฉัน

I'm so curious, do you love me?
ฉันอยากรู้ว่านายรักกันไหม?
Do you wonder the way that I do?
นายสงสัยแบบเดียวกับฉันไหม?
I do
ฉันสงสัยนะ
I'm so curious, what do you think of me
ฉันอยากรู้ว่านายคิดยังไงกับฉันกันแน่
Boy am I just a game, or do you feel the same
ฉันเป็นเพียงเกมที่เอาไว้เล่นหรือว่านายก็รู้สึกเหมือนกัน
As I do?
อย่างกับที่ฉันรู้สึก?


คุยกันต่อหลังแปลเพลง:

เพลงนี้เป็นเพลงแรกที่บริทนี่ย์มีโอกาสเข้ามาร่วมแต่งเนื้อเพลงด้วย ความหมายของเพลงคือการสงสัยใคร่รู้ว่าเขาคิดเหมือนกับเราหรือเปล่า เพราะทุกอย่างที่เขาทำให้กับเรา แทบจะเรียกได้ว่าเราเป็นคนพิเศษ ติดตรงที่เขาไม่เคยพูดว่าสนใจกันหรือไม่เคยแม้แต่จับมือถือแขน ดังนั้นเลยเกิดความอยากรู้ว่าเราคิดไปเองฝ่ายเดียวหรือเปล่า จึงตัดสินใจเข้าไปถามให้รู้เรื่อง ถ้าหากคิดเหมือนกันจะได้เริ่มต้นไปด้วยกัน แต่ถ้าไม่ใช่จะได้บอกลากันไปให้สิ้นเรื่องสักที

ส่วนตัวแล้วผมชอบเพลงนี้นะ อาจจะเป็นอัลบั้มชุดแรกฟังจนเบื่อแล้ว ตอนหลังพอมารู้ว่ามีเพลงแถมจึงได้ฟังไม่บ่อยเท่ากับเพลงอื่นในอัลบั้มแรก.

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น