Zam Zatoru

"ผมแค่อยากแปลเนื้อเพลงภาษาอังกฤษให้เป็นภาษาไทย ส่วนหนึ่งก็เพื่อเพิ่มเติมความรู้ให้กับตัวเอง
ดังนั้นการแปลของผมจึงอาจไม่ถูกต้องและสมบูรณ์แบบนัก แต่ผมทำด้วยความตั้งใจจริง
ผมหวังเป็นอย่างยิ่งว่าทุกบทความของผมจะสร้างความสุขให้แก่ท่านที่ผ่านเข้ามา
ถ้าหากผิดพลาดประการใด ผมขออภัยมา ณ. ที่นี่ด้วย" - Zam Zatoru (18 กรกฎาคม 2559)

วันพฤหัสบดีที่ 24 เมษายน พ.ศ. 2557

Britney Spears - (You Drive Me) Crazy

Name : (You Drive Me) Crazy
Artist : Britney Spears
Album : ...Baby One More Time
Writers : Jörgen Elofsson, Per Magnusson, David Kreuger and Max Martin


Baby, I'm so into you
ฉันหลงรักของคุณจังเลย
You got that something, what can I do?
คุณมีบางอย่างที่โดนใจ ฉันจะทำยังไงดี?
Baby, you spin me around
คุณมาทำให้ฉันเสียการทรงตัว
The earth is moving, but I can't feel the ground
โลกกำลังหมุนไปแต่ฉันกลับไม่รู้สึกถึงพื้นดินเลย

Every time you look at me
ทุกครั้งเวลาที่คุณมองมา
My heart is jumping, it's easy to see
หัวใจของฉันเต้นแรงจนเห็นได้อย่างชัดเจน
Loving you means so much more
การได้รักคุณช่างมีความหมายมากมายเหลือเกิน
More than anything I ever felt before
มากกว่าสิ่งใดที่ฉันเคยรู้สึกมาก่อน

You drive me crazy
คุณทำให้ฉันคลั่งไคล้
I just can't sleep
เล่นเอานอนไม่หลับเลย
I'm so excited, I'm in to deep
ฉันตื่นเต้นเหลือเกิน จมดิ่งลงไปในภวังค์
Ohh... crazy, but it feels alright
ฉันบ้าไปแล้วแต่กลับรู้สึกดีเหลือเกิน
Baby, thinking of you keeps me up all night
การได้คิดถึงคุณทำเอาฉันตื่นทั้งคืน

Tell me, you're so into me
บอกทีว่าคุณก็หลงรักฉันอยู่เหมือนกัน
That I'm the only one you will see
บอกว่าฉันเป็นแค่คนเดียวที่คุณมองอยู่
Tell me, I'm not in the blue
บอกทีว่าฉันไม่ต้องเจอกับเสียใจ
That I'm not wasting, my feelings on you
บอกว่าความรู้สึกของฉันที่มีให้คุณจะไม่สูญเปล่าไป

Loving you means so much more
การได้รักคุณช่างมีความหมายมากมายเหลือเกิน
More than anything I ever felt before
มากกว่าสิ่งใดที่ฉันเคยรู้สึกมาก่อน

You drive me crazy
คุณทำให้ฉันคลั่งไคล้
I just can't sleep
เล่นเอานอนไม่หลับเลย
I'm so excited, I'm in to deep
ฉันตื่นเต้นเหลือเกิน จมดิ่งลงไปในภวังค์
Ohh... crazy, but it feels alright
ฉันบ้าไปแล้วแต่กลับรู้สึกดีเหลือเกิน
Baby, thinking of you keeps me up all night
การได้คิดถึงคุณทำเอาฉันตื่นทั้งคืน

Crazy, I just can't sleep
คลั่งไคล้จนนอนไม่หลับเลย
I'm so excited, I'm in to deep
ฉันตื่นเต้นเหลือเกิน จมดิ่งลงไปในภวังค์
Crazy, but it feels alright
ฉันบ้าไปแล้วแต่กลับรู้สึกดีเหลือเกิน
Every day and every night
ทุกวันและทุกคืน

You drive me crazy
คุณทำให้ฉันคลั่งไคล้
I just can't sleep
เล่นเอานอนไม่หลับเลย
I'm so excited, I'm in to deep
ฉันตื่นเต้นเหลือเกิน จมดิ่งลงไปในภวังค์
Ohh... crazy, but it feels alright
ฉันบ้าไปแล้วแต่กลับรู้สึกดีเหลือเกิน
Baby, thinking of you keeps me up all night
การได้คิดถึงคุณทำเอาฉันตื่นทั้งคืน

You drive me crazy (you drive me crazy baby)
คุณทำให้ฉันคลั่งไคล้
Ohh... crazy, but it feels alright
ฉันบ้าไปแล้วแต่กลับรู้สึกดีเหลือเกิน
Baby thinking of you keeps me up all night
การได้คิดถึงคุณทำเอาฉันตื่นทั้งคืน

Baby thinking of you keeps me up all night
การได้คิดถึงคุณทำเอาฉันตื่นทั้งคืน


คุยกันต่อหลังแปลเพลง:

ความหมายของเพลงนี้คือการตกหลุมรักใครสักคนหนึ่ง ซึ่งรักมากเกินไปจนถอนตัวไม่ขึ้น เข้าขั้นเพ้อเจ้อเลย เพราะถึงขนาดคิดแทนอีกฝ่ายว่าเขาคงรักเรามากเหมือนกันแหละ ถ้าเปรียบไปก็คงเหมือนแฟนคลับที่คลั่งไคล้ในตัวศิลปิน ไม่ว่าศิลปินคนนั้นจะทำอะไรก็ตาม จำเป็นต้องตามไปชื่นชมผลงาน ตามติดชีวิตจนแทบเรียกได้ว่าเป็นลมหายใจเลยทีเดียว

แต่ความคลั่งไคล้ที่มากเกินไปนั้น อาจจะไม่ใช่เรื่องดีเสมอไป เพราะบางคนไม่เป็นอันทำอะไร เอาแต่คิดถึงและยอมทำทุกอย่างเพื่อให้ได้สิ่งนั้นมาครอบครองใกล้ตัว สนองความพึงพอใจของตัวเองจนสร้างความเดือดร้อนให้กับผู้อื่นก็มี ซึ่งอันนี้เข้าข่ายโรคจิตแล้ว.

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น