Zam Zatoru

"ผมแค่อยากแปลเนื้อเพลงภาษาอังกฤษให้เป็นภาษาไทย ส่วนหนึ่งก็เพื่อเพิ่มเติมความรู้ให้กับตัวเอง
ดังนั้นการแปลของผมจึงอาจไม่ถูกต้องและสมบูรณ์แบบนัก แต่ผมทำด้วยความตั้งใจจริง
ผมหวังเป็นอย่างยิ่งว่าทุกบทความของผมจะสร้างความสุขให้แก่ท่านที่ผ่านเข้ามา
ถ้าหากผิดพลาดประการใด ผมขออภัยมา ณ. ที่นี่ด้วย" - Zam Zatoru (18 กรกฎาคม 2559)

วันอาทิตย์ที่ 20 เมษายน พ.ศ. 2557

Adele - Make You Feel My Love

Name : Make You Feel My Love
Artist : Adele
Album : 19
Writer : Bob Dylan


When the rain is blowing in your face,
ตอนที่สายฝนหยดลงบนใบหน้าของคุณ
And the whole world is on your case,
และโลกทั้งใบถูกแบกไว้บนบ่าของคุณ
I could offer you a warm embrace
ฉันพร้อมจะหยิบยื่นอ้อมกอดอันอบอุ่นให้แก่คุณ
To make you feel my love.
เพื่อให้คุณรับรู้ถึงความรักของฉัน

When the evening shadows and the stars appear,
ตอนที่เงามืดยามค่ำคืนและดวงดาราปรากฏขึ้น
And there is no one there to dry your tears,
และไม่มีใครอยู่ตรงนั้นเพื่อเช็ดหยาดน้ำตาของคุณ
I could hold you for a million years
ฉันพร้อมสวมกอดคุณเอาไว้ไปอีกนานนับล้านปี
To make you feel my love.
เพื่อให้คุณรับรู้ถึงความรักของฉัน

I know you haven't made your mind up yet,
ฉันรู้ว่าคุณยังไม่อยากตัดสินใจอะไรในตอนนี้
But I would never do you wrong.
แต่ฉันจะไม่มีวันทำให้คุณต้องผิดหวัง
I've known it from the moment that we met,
ฉันรู้มาตั้งแต่วินาทีแรกที่เราสองคนได้พบกัน
No doubt in my mind where you belong.
ไม่คิดสงสัยเลยว่าคุณควรอยู่เป็นคู่ของใคร

I'd go hungry; I'd go black and blue,
ฉันอาจหิวกระหาย มีความมืดมนและเสียใจ
I'd go crawling down the avenue.
ฉันอาจคลานไปตามท้องถนน
No, there's nothing that I wouldn't do
ไม่มีเรื่องใดเลยที่ฉันจะทำไม่ได้
To make you feel my love.
เพื่อให้คุณรู้สึกถึงความรักของฉัน

The storms are raging on the rolling sea
มรสุมกำลังโหมกระหน่ำจนทำให้ทะเลหมุนวน
And on the highway of regret.
และเส้นทางมุ่งตรงไปยังความเศร้าหมอง
The winds of change are blowing wild and free,
สายลมของการเปลี่ยนแปลงได้พัดเอาความเย็นและอิสระมาให้
You ain't seen nothing like me yet.
คุณยังมองไม่เห็นเหมือนอย่างที่ฉันเห็นหรอก

I could make you happy, make your dreams come true.
ฉันสร้างความสุขและทำความฝันของคุณให้กลายเป็นจริงได้นะ
Nothing that I wouldn't do.
ไม่มีเรื่องใดเลยที่ฉันจะทำไม่ได้
Go to the ends of the Earth for you,
ยอมเดินทางไปยังจุดจบของโลกเพื่อคุณ
To make you feel my love
เพื่อให้คุณรับรู้ถึงความรักของฉัน
To make you feel my love
เพื่อให้คุณรู้สึกถึงความรักของฉัน


คุยกันต่อหลังแปลเพลง:

เพลงนี้เป็นเพลงเก่าของ Bob Dylan ซึ่งเจ้าตัวเป็นทั้งคนแต่งเนื้อเพลงและร้องลงอัลบั้มเองด้วย ด้วยความที่เนื้อเพลงมีความหมายลึกซึ้งจึงทำให้ศิลปินหลายคนนำมาร้องใหม่อยู่หลายครั้ง ผมชอบเพลงนี้มาตั้งแต่ยังเป็นเด็ก ถึงแม้ว่าตอนนั้นจะยังไม่ทราบความหมายของเพลงก็ตาม แต่ท่วงทำนองมันช่างกินใจเสียเหลือเกิน

ผมมีโอกาสมานั่งแปลเพลงนี้หลังจากที่ดูซีรี่ย์เรื่อง Glee ตอนที่พระเอกของเรื่องเสียชีวิต ซึ่งเป็นการเสียชีวิตอย่างกะทันหันนอกจอโทรทัศน์ นักเขียนบทจึงจำเป็นต้องปรับเหตุการณ์ในละครเสียใหม่ ฉากที่นางเอกออกมาร้องเพลงนี้เพื่ออุทิศให้แด่พระเอก ผมถึงกับกลั้นน้ำตาเอาไว้ไม่อยู่ เพราะทั้งสองคนเป็นแฟนกันและกำลังจะแต่งงานกันในชีวิตจริง นักแสดงทุกคนจึงมีอารมณ์ร่วมในฉากนั้นมากที่สุด

เพลงมีเนื้อหาเล่าถึงการรักใครสักคนอย่างไม่มีข้อจำกัด รักจนยอมทำทุกอย่างให้กับเขาได้ เพียงเพื่อให้เขารู้สึกและทราบว่ายังคงมีใครบางคนตรงนี้มีความห่วงใยต่อเขา ถึงแม้ว่าความหวังดีที่ให้ไปนั้นจะทำให้เราพบเจอกับความทุกข์ทรมานก็ตาม.

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น