Zam Zatoru

"ผมแค่อยากแปลเนื้อเพลงภาษาอังกฤษให้เป็นภาษาไทย ส่วนหนึ่งก็เพื่อเพิ่มเติมความรู้ให้กับตัวเอง
ดังนั้นการแปลของผมจึงอาจไม่ถูกต้องและสมบูรณ์แบบนัก แต่ผมทำด้วยความตั้งใจจริง
ผมหวังเป็นอย่างยิ่งว่าทุกบทความของผมจะสร้างความสุขให้แก่ท่านที่ผ่านเข้ามา
ถ้าหากผิดพลาดประการใด ผมขออภัยมา ณ. ที่นี่ด้วย" - Zam Zatoru (18 กรกฎาคม 2559)

วันเสาร์ที่ 22 สิงหาคม พ.ศ. 2558

Britney Spears - Circus

Name : Circus
Artist : Britney Spears
Album : Circus
Writers : Lukasz Gottwald, Claude Kelly and Benjamin Levin


There's only two types of people in the world
มีคนเพียงสองประเภทบนโลกใบนี้
The ones that entertain and the ones that observe
หนึ่งคือพวกมอบความบันเทิงและสองคือพวกสดับรับชม
Well, baby, I'm a put-on-a-show kinda girl
ส่วนฉันเป็นผู้หญิงประเภทที่นำการแสดง
Don't like the back seat, gotta be first (Aha)
อย่านั่งแถวหลังเลย เข้ามาข้างหน้าสิ

I'm like the ring leader, I call the shots (Call the shots)
ฉันเป็นเหมือนหัวหน้าขบวน เรียกได้เลยว่าเด็ด
I'm like a firecracker, I make it hot
ฉันเป็นเหมือนดอกไม้ไฟ ที่ทำให้การแสดงร้อนแรง
When I put on a show
เมื่อฉันขึ้นไปบนเวที

I feel the adrenaline moving through my veins
ฉันรู้สึกถึงสารอะดรีนาลีนวิ่งพล่านไปตามเส้นเลือด
Spotlight on me and I'm ready to break
แสงไฟสาดส่องมายังฉัน และฉันพร้อมจะลุยแล้ว
I'm like a performer, the dance floor is my stage
ฉันเป็นนักแสดง พื้นเต้นรำคือเวทีของฉันเอง
Better be ready, hope that you feel the same
เริ่มเลยดีกว่า หวังว่าคุณจะรู้สึกเหมือนกันนะ

All eyes on me in the center of the ring, just like a circus (Ah, ah, ah-ah-ah, ah)
ทุกสายตาจับจ้องมาที่ฉันตรงกลางเวที ราวกับเป็นละครสัตว์
When I crack that whip, everybody gon' trip, just like a circus (Ah, ah, ah-ah-ah, ah)
ตอนที่ฉันฟาดแส้เส้นนั้นลง ทุกคนถึงกับตื่นตกใจ ราวกับเป็นละครสัตว์
Don't stand there watching me, follow me, show me what you can do
อย่าเอาแต่นิ่งมองสิ ตามมาแล้วแสดงให้ฉันเห็นว่าคุณทำอะไรได้บ้าง
Everybody let go, we can make a dance floor, just like a circus (Ah, ah, ah-ah-ah, ah)
ทุกคนไปกันเถอะ เราจะทำให้เวทีแห่งนี้เป็นเหมือนกับละครสัตว์

There's only two types of guys out there
มีผู้ชายเพียงสองประเภทบนโลกใบนี้
Ones that can hang with me and ones that are scared
หนึ่งคือพวกที่ไปเที่ยวกับฉันได้และสองคือพวกที่ใจไม่กล้าพอ
So, baby, I hope that you came prepared
ฉันหวังว่าคุณเตรียมตัวมาพร้อมแล้วนะ
I run a tight ship, so beware
ระวังให้ดี เพราะฉันคุมทุกอย่างเอง

I'm like the ring leader, I call the shots (Call the shots)
ฉันเป็นเหมือนหัวหน้าขบวน เรียกได้เลยว่าเด็ด
I'm like a firecracker, I make it hot
ฉันเป็นเหมือนดอกไม้ไฟ ที่ทำให้การแสดงร้อนแรง
When I put on a show
เมื่อฉันขึ้นไปบนเวที

I feel the adrenaline moving through my veins
ฉันรู้สึกถึงสารอะดรีนาลีนวิ่งพล่านไปตามเส้นเลือด
Spotlight on me and I'm ready to break
แสงไฟสาดส่องมายังฉัน และฉันพร้อมจะลุยแล้ว
I'm like a performer, the dance floor is my stage
ฉันเป็นนักแสดง พื้นเต้นรำคือเวทีของฉันเอง
Better be ready, hope that you feel the same
เริ่มเลยดีกว่า หวังว่าคุณจะรู้สึกเหมือนกันนะ

All eyes on me in the center of the ring, just like a circus (Ah, ah, ah-ah-ah, ah)
ทุกสายตาจับจ้องมาที่ฉันตรงกลางเวที ราวกับเป็นละครสัตว์
When I crack that whip, everybody gon' trip, just like a circus (Ah, ah, ah-ah-ah, ah)
ตอนที่ฉันฟาดแส้เส้นนั้นลง ทุกคนถึงกับตื่นตกใจ ราวกับเป็นละครสัตว์
Don't stand there watching me, follow me, show me what you can do
อย่าเอาแต่นิ่งมองสิ ตามมาแล้วแสดงให้ฉันเห็นว่าคุณทำอะไรได้บ้าง
Everybody let go, we can make a dance floor, just like a circus (Ah, ah, ah-ah-ah, ah)
ทุกคนไปกันเถอะ เราจะทำให้เวทีแห่งนี้เป็นเหมือนกับละครสัตว์

Let's go
ไปกันเถอะ
(Ah, ah, ah-ah-ah, ah)
Let me see what you can do
ขอฉันดูทีว่าคุณทำอะไรได้บ้าง
(Ah, ah, ah-ah-ah, ah)

I'm runnin' this (Like, like, like, like a circus)
ฉันดำเนินการแสดงไป (ราวกับละครสัตว์)
Yeah, like a what? (Like, like, like, like a circus)
เหมือนกับอะไรนะ? (ราวกับละครสัตว์)

All eyes on me in the center of the ring, just like a circus (Ah, ah, ah-ah-ah, ah)
ทุกสายตาจับจ้องมาที่ฉันตรงกลางเวที ราวกับเป็นละครสัตว์
When I crack that whip, everybody gon' trip, just like a circus (Ah, ah, ah-ah-ah, ah)
ตอนที่ฉันฟาดแส้เส้นนั้นลง ทุกคนถึงกับตื่นตกใจ ราวกับเป็นละครสัตว์
Don't stand there watching me, follow me, show me what you can do
อย่าเอาแต่นิ่งมองสิ ตามมาแล้วแสดงให้ฉันเห็นว่าคุณทำอะไรได้บ้าง
Everybody let go, we can make a dance floor, just like a circus (Ah, ah, ah-ah-ah, ah)
ทุกคนไปกันเถอะ เราจะทำให้เวทีแห่งนี้เป็นเหมือนกับละครสัตว์

All eyes on me in the center of the ring, just like a circus (Ah, ah, ah-ah-ah, ah)
ทุกสายตาจับจ้องมาที่ฉันตรงกลางเวที ราวกับเป็นละครสัตว์
When I crack that whip, everybody gon' trip, just like a circus (Ah, ah, ah-ah-ah, ah)
ตอนที่ฉันฟาดแส้เส้นนั้นลง ทุกคนถึงกับตื่นตกใจ ราวกับเป็นละครสัตว์
Don't stand there watching me, follow me, show me what you can do
อย่าเอาแต่นิ่งมองสิ ตามมาแล้วแสดงให้ฉันเห็นว่าคุณทำอะไรได้บ้าง
Everybody let go, we can make a dance floor, just like a circus (Ah, ah, ah-ah-ah, ah)
ทุกคนไปกันเถอะ เราจะทำให้เวทีแห่งนี้เป็นเหมือนกับละครสัตว์


คุยกันต่อหลังแปลเพลง:

น่าจะเป็นเพลงเดียวในอัลบั้มที่ตรงกับคอนเซ็ปของชุดนี้ เพราะเพลงอื่นแทบไม่เกี่ยวข้องอะไรกับละครสัตว์เลย เพลงมีทั้งเนื้อร้องและทำนองที่ฟังแล้วให้อารมณ์เหมือนกำลังนั่งชมการแสดงอยู่ในละครสัตว์เลย ตัวเพลงพูดถึงบริทนี่ย์เป็นนักแสดงสาวสวยที่นำการแสดงให้กับคณะละครสัตว์ การแสดงของเธอยอดเยี่ยม เป็นที่จับตามอง ประทับใจและน่าจดจำ ประมาณนั้น.

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น