Name : Toy Soldier
Artist : Britney Spears
Album : Blackout
Writers : Christian Karlsson, Pontus Winnberg, Magnus Wallbert and Sean Garrett
Artist : Britney Spears
Album : Blackout
Writers : Christian Karlsson, Pontus Winnberg, Magnus Wallbert and Sean Garrett
Yeah smash on the radio, bet I penned it!
เพลงที่ถูกเปิดในวิทยุ ฉันแต่งมันเองแหละ
Britney (break me off)
บริทนี่ย์ (เลิกกับฉันเถอะ)
Oh, toy soldier
ทหารของเล่น
I'm out the door, it's automatic, simple babe (why you wanna do that to me?)
ฉันเดินจากไปอย่างอัตโนมัติ เรื่องธรรมดานะที่รัก (ทำไมถึงทำอย่างนี้กับฉันล่ะ?)
I'm like a fire, bottle busting in your face (why you wanna do that to me?)
ฉันโกรธเป็นไฟจนอยากเอาขวดกระแทกใส่หน้านาย (ทำไมถึงอยากทำอย่างนั้นล่ะ?)
So tired of you being up in my space (what you gonna do with that?)
เหนื่อยใจมากเลยที่นายเข้ามาอยู่ในชีวิตของฉัน (แล้วจะทำยังไงกันดีล่ะ?)
How much more could I take?
ฉันต้องอดทนต่อไปอีกสักเท่าไหร่?
I'm tired of privates driving, need a general that ain't weak
ฉันเหนื่อยที่ต้องอยู่กับพลทหาร ฉันต้องการแม่ทัพที่ไม่เหลาะแหละ
When I shut the door leaving with my bag, hit the scene in my new wag
เมื่อฉันปิดประตูแบกกระเป๋าแล้วเดินจากไป มันจะเป็นการเดินทางครั้งใหม่ของฉัน
Bet he gonna wish he knew the type of fun I'm getting into,
เดาว่าเขาคงจะรู้ได้เองนะว่าฉันกำลังไปเจอกับความสนุกแบบไหน
Peek a boo, he good doing things you wish, you wish you could,
เขาดีเสียจริง เชิญทำในสิ่งที่เธอต้องการเถอะ สิ่งที่เธอหวังว่าตัวเองจะทำได้
He's not talking, he's just walking like them city boys from New York
เพราะคนอย่างเขาไม่ชอบสนทนาหรอก เขาแค่เดินเหมือนพวกผู้ชายจากนิวยอร์ก
This time I need a soldier, a really bad ass soldier
ครั้งนี้ฉันต้องการทหาร ทหารที่มีชีวิตจริงๆนะ
That know how to take, take care of me
ทหารที่รู้จักวิธีการดูแลฉันได้
I'm so damn glad that's over
ฉันโคตรยินดีเหลือนเกินที่เลิกกับเขาสักที
This time I need a soldier, I'm sick of toy soldiers
ครั้งนี้ฉันต้องการทหาร ฉันเบื่อพวกทหารของเล่นแล้ว
A boy that knows how to take care of me,
ผู้ชายที่รู้จักวิธีการดูแลฉันได้
Won't be just coming over
ไม่ใช่พวกที่แค่เข้ามาแล้วจากไป
I don't want no more (break me off)
ฉันไม่ต้องการอีกแล้ว (เลิกกับฉันเถอะ)
Oh, toy soldier
ทหารของเล่น
I'm simply sick and tired of those
ฉันเบื่อและเหนื่อยหน่ายกับพวกนั้นแล้ว
I don't want no more,
ฉันไม่ต้องการอีกแล้ว
I'm simply sick and tired of those
ฉันเบื่อและเหนื่อยหน่ายกับพวกนั้นแล้ว
I want it more than ever now,
เดี๋ยวนี้ฉันต้องการสิ่งที่มากกว่าแต่ก่อน
I realized that they ain't listening,
ฉันได้เรียนรู้แล้วว่าพวกเขาไม่เคยรับฟังเลย
Like a princess supposed to get it
เหมือนอย่างที่เจ้าหญิงสมควรจะได้รับ
That's why I'm dusting off my fitted,
จึงเป็นเหตุผลที่ฉันปัดฝุ่นตัวเองเสียใหม่
Coming back looking delicious,
แล้วกลับมาดูดีจนน่าลิ้มลอง
Yes I know they wanna kiss me,
ฉันรู้ว่าพวกเขาต้องการจูบฉัน
Now I hold them at attention,
ตอนนี้ฉันทำให้พวกเขาหันมาสนใจ
'Cause new Britney's on a mission
เพราะบริทนี่ย์คนใหม่มีภารกิจที่ต้องทำ
When I shut the door leaving with my bag, hit the scene in my new wag
เมื่อฉันปิดประตูแบกกระเป๋าแล้วเดินจากไป มันจะเป็นการเดินทางครั้งใหม่ของฉัน
Bet he gonna wish he knew the type of fun I'm getting into,
เดาว่าเขาคงจะรู้ได้เองนะว่าฉันกำลังไปเจอกับความสนุกแบบไหน
Peek a boo, he good doing things you wish, you wish you could,
เขาดีเสียจริง ทำในสิ่งที่เธอต้องการเถอะ สิ่งที่เธอหวังว่าตัวเองจะทำได้
He's not talking, he's just walking like them city boys from New York
เพราะคนอย่างเขาไม่ชอบสนทนาหรอก เขาแค่เดินเหมือนพวกผู้ชายจากนิวยอร์ก
This time I need a soldier, a really bad ass soldier
ครั้งนี้ฉันต้องการทหาร ทหารที่มีชีวิตจริงๆนะ
That know how to take, take care of me
ทหารที่รู้จักวิธีการดูแลฉันได้
I'm so damn glad that's over
ฉันโคตรยินดีเหลือนเกินที่เลิกกับเขาสักที
This time I need a soldier, I'm sick of toy soldiers
ครั้งนี้ฉันต้องการทหาร ฉันเบื่อพวกทหารของเล่นแล้ว
A boy that knows how to take care of me,
ผู้ชายที่รู้จักวิธีการดูแลฉันได้
Won't be just coming over
ไม่ใช่พวกที่แค่เข้ามาแล้วจากไป
Brit, I heard that he was saying he's still in love with you, and
บริท ฉันได้ยินเขาบอกว่ายังคงรักเธออยู่นะ
Brit, I heard he said he could stay if he wanted to, and
บริท ฉันได้ยินเขาบอกว่าจะอยู่ต่อถ้าหากเขาต้องการอย่างนั้น
Brit, I heard every man out here is wanting you now
บริท ฉันได้ยินมาว่าผู้ชายทุกคนที่อยู่ข้างนอกนั้นต้องการเธอนะ
Brit, I heard, I heard, what you gonna do now?
บริท ฉันได้ยินมาอย่างนั้น เธอจะทำยังไงต่อไปล่ะ?
This time I need a soldier, a really bad ass soldier
ครั้งนี้ฉันต้องการทหาร ทหารที่มีชีวิตจริงๆนะ
That know how to take, take care of me
ทหารที่รู้จักวิธีการดูแลฉันได้
I'm so damn glad that's over
ฉันโคตรยินดีเหลือนเกินที่เลิกกับเขาสักที
This time I need a soldier, I'm sick of toy soldiers
ครั้งนี้ฉันต้องการทหาร ฉันเบื่อพวกทหารของเล่นแล้ว
A boy that knows how to take care of me,
ผู้ชายที่รู้จักวิธีการดูแลฉันได้
Won't be just coming over
ไม่ใช่พวกที่แค่เข้ามาแล้วจากไป
เพลงที่ถูกเปิดในวิทยุ ฉันแต่งมันเองแหละ
Britney (break me off)
บริทนี่ย์ (เลิกกับฉันเถอะ)
Oh, toy soldier
ทหารของเล่น
I'm out the door, it's automatic, simple babe (why you wanna do that to me?)
ฉันเดินจากไปอย่างอัตโนมัติ เรื่องธรรมดานะที่รัก (ทำไมถึงทำอย่างนี้กับฉันล่ะ?)
I'm like a fire, bottle busting in your face (why you wanna do that to me?)
ฉันโกรธเป็นไฟจนอยากเอาขวดกระแทกใส่หน้านาย (ทำไมถึงอยากทำอย่างนั้นล่ะ?)
So tired of you being up in my space (what you gonna do with that?)
เหนื่อยใจมากเลยที่นายเข้ามาอยู่ในชีวิตของฉัน (แล้วจะทำยังไงกันดีล่ะ?)
How much more could I take?
ฉันต้องอดทนต่อไปอีกสักเท่าไหร่?
I'm tired of privates driving, need a general that ain't weak
ฉันเหนื่อยที่ต้องอยู่กับพลทหาร ฉันต้องการแม่ทัพที่ไม่เหลาะแหละ
When I shut the door leaving with my bag, hit the scene in my new wag
เมื่อฉันปิดประตูแบกกระเป๋าแล้วเดินจากไป มันจะเป็นการเดินทางครั้งใหม่ของฉัน
Bet he gonna wish he knew the type of fun I'm getting into,
เดาว่าเขาคงจะรู้ได้เองนะว่าฉันกำลังไปเจอกับความสนุกแบบไหน
Peek a boo, he good doing things you wish, you wish you could,
เขาดีเสียจริง เชิญทำในสิ่งที่เธอต้องการเถอะ สิ่งที่เธอหวังว่าตัวเองจะทำได้
He's not talking, he's just walking like them city boys from New York
เพราะคนอย่างเขาไม่ชอบสนทนาหรอก เขาแค่เดินเหมือนพวกผู้ชายจากนิวยอร์ก
This time I need a soldier, a really bad ass soldier
ครั้งนี้ฉันต้องการทหาร ทหารที่มีชีวิตจริงๆนะ
That know how to take, take care of me
ทหารที่รู้จักวิธีการดูแลฉันได้
I'm so damn glad that's over
ฉันโคตรยินดีเหลือนเกินที่เลิกกับเขาสักที
This time I need a soldier, I'm sick of toy soldiers
ครั้งนี้ฉันต้องการทหาร ฉันเบื่อพวกทหารของเล่นแล้ว
A boy that knows how to take care of me,
ผู้ชายที่รู้จักวิธีการดูแลฉันได้
Won't be just coming over
ไม่ใช่พวกที่แค่เข้ามาแล้วจากไป
I don't want no more (break me off)
ฉันไม่ต้องการอีกแล้ว (เลิกกับฉันเถอะ)
Oh, toy soldier
ทหารของเล่น
I'm simply sick and tired of those
ฉันเบื่อและเหนื่อยหน่ายกับพวกนั้นแล้ว
I don't want no more,
ฉันไม่ต้องการอีกแล้ว
I'm simply sick and tired of those
ฉันเบื่อและเหนื่อยหน่ายกับพวกนั้นแล้ว
I want it more than ever now,
เดี๋ยวนี้ฉันต้องการสิ่งที่มากกว่าแต่ก่อน
I realized that they ain't listening,
ฉันได้เรียนรู้แล้วว่าพวกเขาไม่เคยรับฟังเลย
Like a princess supposed to get it
เหมือนอย่างที่เจ้าหญิงสมควรจะได้รับ
That's why I'm dusting off my fitted,
จึงเป็นเหตุผลที่ฉันปัดฝุ่นตัวเองเสียใหม่
Coming back looking delicious,
แล้วกลับมาดูดีจนน่าลิ้มลอง
Yes I know they wanna kiss me,
ฉันรู้ว่าพวกเขาต้องการจูบฉัน
Now I hold them at attention,
ตอนนี้ฉันทำให้พวกเขาหันมาสนใจ
'Cause new Britney's on a mission
เพราะบริทนี่ย์คนใหม่มีภารกิจที่ต้องทำ
When I shut the door leaving with my bag, hit the scene in my new wag
เมื่อฉันปิดประตูแบกกระเป๋าแล้วเดินจากไป มันจะเป็นการเดินทางครั้งใหม่ของฉัน
Bet he gonna wish he knew the type of fun I'm getting into,
เดาว่าเขาคงจะรู้ได้เองนะว่าฉันกำลังไปเจอกับความสนุกแบบไหน
Peek a boo, he good doing things you wish, you wish you could,
เขาดีเสียจริง ทำในสิ่งที่เธอต้องการเถอะ สิ่งที่เธอหวังว่าตัวเองจะทำได้
He's not talking, he's just walking like them city boys from New York
เพราะคนอย่างเขาไม่ชอบสนทนาหรอก เขาแค่เดินเหมือนพวกผู้ชายจากนิวยอร์ก
This time I need a soldier, a really bad ass soldier
ครั้งนี้ฉันต้องการทหาร ทหารที่มีชีวิตจริงๆนะ
That know how to take, take care of me
ทหารที่รู้จักวิธีการดูแลฉันได้
I'm so damn glad that's over
ฉันโคตรยินดีเหลือนเกินที่เลิกกับเขาสักที
This time I need a soldier, I'm sick of toy soldiers
ครั้งนี้ฉันต้องการทหาร ฉันเบื่อพวกทหารของเล่นแล้ว
A boy that knows how to take care of me,
ผู้ชายที่รู้จักวิธีการดูแลฉันได้
Won't be just coming over
ไม่ใช่พวกที่แค่เข้ามาแล้วจากไป
Brit, I heard that he was saying he's still in love with you, and
บริท ฉันได้ยินเขาบอกว่ายังคงรักเธออยู่นะ
Brit, I heard he said he could stay if he wanted to, and
บริท ฉันได้ยินเขาบอกว่าจะอยู่ต่อถ้าหากเขาต้องการอย่างนั้น
Brit, I heard every man out here is wanting you now
บริท ฉันได้ยินมาว่าผู้ชายทุกคนที่อยู่ข้างนอกนั้นต้องการเธอนะ
Brit, I heard, I heard, what you gonna do now?
บริท ฉันได้ยินมาอย่างนั้น เธอจะทำยังไงต่อไปล่ะ?
This time I need a soldier, a really bad ass soldier
ครั้งนี้ฉันต้องการทหาร ทหารที่มีชีวิตจริงๆนะ
That know how to take, take care of me
ทหารที่รู้จักวิธีการดูแลฉันได้
I'm so damn glad that's over
ฉันโคตรยินดีเหลือนเกินที่เลิกกับเขาสักที
This time I need a soldier, I'm sick of toy soldiers
ครั้งนี้ฉันต้องการทหาร ฉันเบื่อพวกทหารของเล่นแล้ว
A boy that knows how to take care of me,
ผู้ชายที่รู้จักวิธีการดูแลฉันได้
Won't be just coming over
ไม่ใช่พวกที่แค่เข้ามาแล้วจากไป
คุยกันต่อหลังแปลเพลง:
เพลงหมายถึงการใช้ชีวิตอยู่กับผู้ชายคนหนึ่งที่ไม่ได้เรื่อง เข้าขั้นห่วยแตกเลยก็ว่าได้ เขาไม่เคยใส่ใจกันเลย เธอเลยเปรียบเปรยว่าเขาเหมือนกับทหารเด็กเล่นที่อ่อนหัด ถึงเวลาที่เธอต้องผลักไปหาคนใหม่ที่เป็นเหมือนกับทหารที่มีชีวิตจริงสักที ผมชอบท่อน "he good doing things you wish, you wish you could, he's not talking, he's just walking like them city boys from New York" มากเลย เพราะก่อนที่เธอจะไปจากเขา เธอก็ได้เตือนผู้หญิงคนใหม่ด้วยว่า "อย่าหวังอะไรกับเขามากนักเลย เพราะเขามีมีทางใส่ใจคุณจริงหรอก ดังนั้นอยากทำอะไรกับเขาก็รับทำไปก่อนที่คุณจะเสียใจ".
เพลงหมายถึงการใช้ชีวิตอยู่กับผู้ชายคนหนึ่งที่ไม่ได้เรื่อง เข้าขั้นห่วยแตกเลยก็ว่าได้ เขาไม่เคยใส่ใจกันเลย เธอเลยเปรียบเปรยว่าเขาเหมือนกับทหารเด็กเล่นที่อ่อนหัด ถึงเวลาที่เธอต้องผลักไปหาคนใหม่ที่เป็นเหมือนกับทหารที่มีชีวิตจริงสักที ผมชอบท่อน "he good doing things you wish, you wish you could, he's not talking, he's just walking like them city boys from New York" มากเลย เพราะก่อนที่เธอจะไปจากเขา เธอก็ได้เตือนผู้หญิงคนใหม่ด้วยว่า "อย่าหวังอะไรกับเขามากนักเลย เพราะเขามีมีทางใส่ใจคุณจริงหรอก ดังนั้นอยากทำอะไรกับเขาก็รับทำไปก่อนที่คุณจะเสียใจ".

ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น