Zam Zatoru

"ผมแค่อยากแปลเนื้อเพลงภาษาอังกฤษให้เป็นภาษาไทย ส่วนหนึ่งก็เพื่อเพิ่มเติมความรู้ให้กับตัวเอง
ดังนั้นการแปลของผมจึงอาจไม่ถูกต้องและสมบูรณ์แบบนัก แต่ผมทำด้วยความตั้งใจจริง
ผมหวังเป็นอย่างยิ่งว่าทุกบทความของผมจะสร้างความสุขให้แก่ท่านที่ผ่านเข้ามา
ถ้าหากผิดพลาดประการใด ผมขออภัยมา ณ. ที่นี่ด้วย" - Zam Zatoru (18 กรกฎาคม 2559)

วันพฤหัสบดีที่ 12 พฤษภาคม พ.ศ. 2559

Avril Lavigne - I Don't Give

Name : I Don't Give
Artist : Avril Lavigne
Album : Let Go
Writer : Avril Lavigne


Everytime you go away
ทุกครั้งที่นายเดินจากไป
It actually kinda makes my day
แน่นอนว่ามันมีผลกระทบต่อวันของฉัน
Everytime you leave
ทุกครั้งที่นายทิ้งกันไป
You slam the door
นายกระแทกปิดประตู

You pick your words so carefully
นายเลือกคำพูดอย่างระมัดระวัง
You hate to think you're hurting me
นายไม่อยากคิดว่าตัวเองกำลังทำร้ายกัน
You leave me laughing on the floor
แต่ฉันกลับลงไปนอนหัวเราะอยู่บนพื้น

Cause I don't give it up, I don't give a damn
เพราะว่าฉันไม่ยอมพ่ายแพ้ ฉันไม่อยากสนใจอะไร
What you say about that
กับสิ่งเหล่านั้นที่นายพูดออกมา
You know I don't give it up, I don't give a damn
รู้ไหมว่าฉันไม่ยอมพ่ายแพ้ ฉันไม่อยากใส่ใจอะไร
What you say about that
กับสิ่งเหล่านั้นที่นายพูดออกมา
You know I'm not gonna cry about some stupid guy
รู้ไหมว่าฉันไม่มีทางเสียน้ำตาให้กับผู้ชายงี่เง่าพวกนั้น
A guy who thinks he's all that
พวกที่คิดว่าตัวเองเป็นทุกสิ่งอย่าง

I thought we were just hanging out
ฉันนึกว่าเราเพียงแค่ออกไปเที่ยวด้วยกัน
So why'd you kiss me on the mouth
แล้วทำไมนายถึงจูบที่ริมฝีปากของฉัน
You thought the way you taste
นายคิดเหรอว่าการที่นายมอบรสชาติ
Would get me high
จะทำให้ฉันเคลิ้มได้

You went to all your friends to brag
นายเอาเรื่องไปพูดโอ้อวดกับพวกพ้อง
Guys are always such a drag
นายมันเป็นพวกน่าเบื่อเสียจริง
Don't you know the reason that I kissed you was to say goodbye
ไม่รู้ตัวเลยเหรอว่าเหตุผลที่ฉันจูบตอบนายก็คือการบอกลาต่างหาก

Cause I don't give it up, I don't give a damn
เพราะว่าฉันไม่ยอมพ่ายแพ้ ฉันไม่อยากสนใจอะไร
What you say about that
กับสิ่งเหล่านั้นที่นายพูดออกมา
You know I don't give it up, I don't give a damn
รู้ไหมว่าฉันไม่ยอมพ่ายแพ้ ฉันไม่อยากใส่ใจอะไร
What you say about that
กับสิ่งเหล่านั้นที่นายพูดออกมา
You know I'm not gonna cry about some stupid guy
รู้ไหมว่าฉันไม่มีทางเสียน้ำตาให้กับผู้ชายงี่เง่าพวกนั้น
A guy who thinks he's all that
พวกที่คิดว่าตัวเองเป็นทุกสิ่งอย่าง

Hanging hanging out, I am simply
ออกไปเที่ยวกัน ฉันเป็นคนบริสุทธิ์ใจ
Hanging hanging out, I am simply
ออกไปเที่ยวกัน ฉันเป็นคนบริสุทธิ์ใจ
Hanging so why'd you kiss me on the mouth?
ออกไปเที่ยวกันแล้วทำไมนายถึงจูบปากของฉันล่ะ?

Don't you know that I
นายไม่รู้หรอกเหรอว่าฉัน

I don't give a damn about you
ฉันไม่สนใจอะไรกับคนอย่างนาย
I won't give it up not for you
ฉันไม่มีทางยอมแพ้โดยเฉพาะกับนาย
I don't give a damn about you
ฉันไม่ใส่ใจอะไรกับคนอย่างนาย
I won't give it up not for you
ฉันไม่มีทางยอมแพ้โดยเฉพาะกับนาย
I'm not gonna cry about some stupid guy
ฉันไม่มีทางเสียน้ำตาให้กับผู้ชายงี่เง่าพวกนั้น
A guy who thinks he's all that
พวกที่คิดว่าตัวเองเป็นทุกสิ่งอย่าง

I don't give it up, I don't give a damn
ฉันไม่ยอมพ่ายแพ้ ฉันไม่อยากสนใจอะไร
What you say about that
กับสิ่งเหล่านั้นที่นายพูดออกมา
You know I don't give it up, I don't give a damn
รู้ไหมว่าฉันไม่ยอมพ่ายแพ้ ฉันไม่อยากใส่ใจอะไร
What you say about that
กับสิ่งเหล่านั้นที่นายพูดออกมา

I don't give it up, I don't give a damn
ฉันไม่ยอมพ่ายแพ้ ฉันไม่อยากสนใจอะไร
What you say about that
กับสิ่งเหล่านั้นที่นายพูดออกมา
You know I don't give it up, I don't give a damn
รู้ไหมว่าฉันไม่ยอมพ่ายแพ้ ฉันไม่อยากใส่ใจอะไร
What you say about that
กับสิ่งเหล่านั้นที่นายพูดออกมา


คุยกันต่อหลังแปลเพลง:

ในบรรดาเพลงแถมของ Avril Lavigne ทั้งหมดทั้งมวล เพลงนี้เป็นเพลงที่ผมชอบมากที่สุดเลย มันกำลังเข้มแข็งแบบพอดิบพอดี ไม่กร่านโลกจนเจนจัดเหมือนอัลบั้มชุดที่สองของนาง ตัวเพลงพูดถึงผู้ชายที่คิดว่าตัวเองอยู่เหนือผู้หญิง แต่ความจริงแล้วนางไม่ได้ใส่ใจอะไรกับเขาเลยแม้แต่น้อย ผมเคยฟังในเวอร์ชั่นที่ร้องในคอนเสิร์ตของนาง รู้สึกว่าเวอร์ชั่นนั้นจะเป็นคำหยาบกว่านิดหน่อย จาก I don't give it up, I don't give a damn เป็น I don't give a damn, i don't give a shits แทน.

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น