Zam Zatoru

"ผมแค่อยากแปลเนื้อเพลงภาษาอังกฤษให้เป็นภาษาไทย ส่วนหนึ่งก็เพื่อเพิ่มเติมความรู้ให้กับตัวเอง
ดังนั้นการแปลของผมจึงอาจไม่ถูกต้องและสมบูรณ์แบบนัก แต่ผมทำด้วยความตั้งใจจริง
ผมหวังเป็นอย่างยิ่งว่าทุกบทความของผมจะสร้างความสุขให้แก่ท่านที่ผ่านเข้ามา
ถ้าหากผิดพลาดประการใด ผมขออภัยมา ณ. ที่นี่ด้วย" - Zam Zatoru (18 กรกฎาคม 2559)

วันพุธที่ 2 กันยายน พ.ศ. 2558

Britney Spears - Mannequin

Name : Mannequin
Artist : Britney Spears
Album : Circus
Writers : Britney Spears, Harvey Mason, Jr., Rob Knox and James Fauntleroy II


Home late, It's okay
ไม่เป็นไรเลย ถ้าหากว่าฉันจะกลับบ้านช้าไป
I run this, He wants me
ยังไงเขาก็ต้องการฉัน เพราะฉันเป็นใหญ่ในความสัมพันธ์ครั้งนี้
I get things, everything, I want it
ฉันมักได้ทุกอย่างตามแต่ใจต้องการ
My own way, your time
ไม่ว่าจะเป็นการเรียกร้องจากฉันเองหรือจากที่เขาเสนอให้
Goldmines
เขามีเงินมากพอที่จะจ่ายให้ฉัน
Blue skies, all mine
ท้องฟ้ายังเป็นของฉันได้เลย
Necklace, dresses, excess
สร้อยคอและเสื้อผ้าเพิ่มพูนขึ้นเรื่อยๆ

I cannot help myself, I'm just doing what I do
ช่วยไม่ได้เลย ฉันแค่ทำในสิ่งที่ตัวเองต้องการ
Help myself to anything that I want so thank you
เพื่อให้ได้ในสิ่งที่ฉันต้องการแลกกับคำว่าขอบคุณ
I like it and I do what I like
ฉันชอบทำเรื่องที่ตัวเองชอบ
And then you do what I like, and you like it
และเขาก็ทำตามในสิ่งที่ฉันต้องการ แล้วเขาชอบที่จะทำอย่างนั้น

If you wanna just scream
ถ้าหากคุณอยากจะแหกปาก
Scream your lungs out
ก็ตะโกนออกมาให้สุดปอด
If you wanna just cry
ถ้าหากคุณอยากจะร้องไห้
Cry your eyes out
ก็ไหลออกมาให้ล้นตา
(I'm not doing that)
(แต่ฉันไม่ทำอย่างนั้นหรอก)
That's what I'm about
ฉันไม่อาจทำตามคำสั่งของใคร

You can cry your eyes out of your head
คุณจะร้องไห้จนดวงตาถลนออกมาก็ได้นะ
Baby, baby
ที่รัก
I don't care, I don't care
ฉันไม่สนใจหรอก
I don't care, I don't care
ฉันไม่สนใจหรอก
You can cr-cr-cry ag-gain-gain
คุณจะร้องไห้ใหม่อีกสักรอบก็ได้
My face like a mannequin
แต่ใบหน้าของฉันยังนิ่งสงบไม่ต่างจากหุ่นแขวนเสื้อหรอก
(Scream)
(แหกปากเลย)
Mannequin, yea I did,
ใช่แล้ว ฉันเป็นอย่างนั้นแหละ
It again and again,
ซ้ำแล้วซ้ำเล่า
You can cr-cr-cry ag-gain-gain
คุณจะร้องไห้ใหม่อีกสักรอบก็ได้
My face like a mannequin.
แต่ใบหน้าของฉันยังนิ่งสงบไม่ต่างจากหุ่นแขวนเสื้อหรอก

You told me you're lonely,
คุณบอกกับฉันว่ารู้สึกเหมือนไม่มีใคร
Can't hear you, How dare you?
ลองพูดใหม่อีกทีสิ คุณกล้าดียังไง?
And then you were frozen, imposing,
หลังจากที่คุณเย็นชาใส่ฉัน ช่างน่าประทับใจเสียจริง
There's no way you want me,
คุณไม่เคยแสดงให้เห็นเลยว่าต้องการกัน
Watch me, dress me
เอาแต่มองดูและจับฉันแต่งองค์ทรงเครื่อง
Can't impress me,
สิ่งนั้นไม่อาจตราตรึงใจของฉันได้หรอก
I'm not changing, I'm just...
ฉันไม่ได้เปลี่ยนไป ฉันเพียงแค่...

I cannot help myself, I'm just doing what I do
ช่วยไม่ได้เลย ฉันแค่ทำในสิ่งที่ตัวเองต้องการ
Help myself to anything that I want so thank you
เพื่อให้ได้ในสิ่งที่ฉันต้องการแลกกับคำว่าขอบคุณ
I like it and I do what I like
ฉันชอบทำเรื่องที่ตัวเองชอบ
And then you do what I like, and you like it
และเขาก็ทำตามในสิ่งที่ฉันต้องการ แล้วเขาชอบที่จะทำอย่างนั้น

If you wanna just scream
ถ้าหากคุณอยากจะแหกปาก
Scream your lungs out
ก็ตะโกนออกมาให้สุดปอด
If you wanna just cry
ถ้าหากคุณอยากจะร้องไห้
Cry your eyes out
ก็ไหลออกมาให้ล้นตา
(I'm not doing that)
(แต่ฉันไม่ทำอย่างนั้นหรอก)
That's what I'm about
ฉันไม่อาจทำตามคำสั่งของใคร

You can cry your eyes out of your head
คุณจะร้องไห้จนดวงตาถลนออกมาก็ได้นะ
Baby, baby
ที่รัก
I don't care, I don't care
ฉันไม่สนใจหรอก
I don't care, I don't care
ฉันไม่สนใจหรอก
You can cr-cr-cry ag-gain-gain
คุณจะร้องไห้ใหม่อีกสักรอบก็ได้
My face like a mannequin
แต่ใบหน้าของฉันยังนิ่งสงบไม่ต่างจากหุ่นแขวนเสื้อหรอก
(Scream)
(แหกปากเลย)
Mannequin, yea I did,
ใช่แล้ว ฉันเป็นอย่างนั้นแหละ
It again and again,
ซ้ำแล้วซ้ำเล่า
You can cr-cr-cry ag-gain-gain
คุณจะร้องไห้ใหม่อีกสักรอบก็ได้

My face like a mannequin. [x5]
แต่ใบหน้าของฉันยังนิ่งสงบไม่ต่างจากหุ่นแขวนเสื้อหรอก

Watch me
มองดูฉันสิ

If you wanna just scream
ถ้าหากคุณอยากจะแหกปาก
Scream your lungs out
ก็ตะโกนออกมาให้สุดปอด
If you wanna just cry
ถ้าหากคุณอยากจะร้องไห้
Cry your eyes out
ก็ไหลออกมาให้ล้นตา
(I'm not doing that)
(แต่ฉันไม่ทำอย่างนั้นหรอก)
That's what I'm about
ฉันไม่อาจทำตามคำสั่งของใคร

You can cry your eyes out of your head
คุณจะร้องไห้จนดวงตาถลนออกมาก็ได้นะ
Baby, baby
ที่รัก
I don't care, I don't care
ฉันไม่สนใจหรอก
I don't care, I don't care
ฉันไม่สนใจหรอก
You can cr-cr-cry ag-gain-gain
คุณจะร้องไห้ใหม่อีกสักรอบก็ได้
My face like a mannequin
แต่ใบหน้าของฉันยังนิ่งสงบไม่ต่างจากหุ่นแขวนเสื้อหรอก
(Scream)
(แหกปากเลย)
Mannequin, yea I did,
ใช่แล้ว ฉันเป็นอย่างนั้นแหละ
It again and again,
ซ้ำแล้วซ้ำเล่า
You can cr-cr-cry ag-gain-gain
คุณจะร้องไห้ใหม่อีกสักรอบก็ได้

My face like a mannequin. [x7]
แต่ใบหน้าของฉันยังนิ่งสงบไม่ต่างจากหุ่นแขวนเสื้อหรอก


คุยกันต่อหลังแปลเพลง:

ตอนแรกที่ผมได้เห็นคลิปซ้อมเต้นเพลงนี้ ผมรู้สึกว่าบริทนี่ย์คนเดิมที่เต้นได้อย่างมีเสน่ห์จนต้องมองไม่ละสายตากลับมาแล้ว แต่สุดท้ายก็ไม่เป็นอย่างนั้น เพลงพูดถึงผู้หญิงคนหนึ่งที่มีอำนาจในความรักครั้งนี้ เธออยากได้อะไรก็ตาม เขาจะหามาให้กับเธอหมดทุกอย่าง แต่สิ่งเดียวที่เขาให้ไม่ได้คือเวลา ดังนั้นเธอจึงรู้สึกว่าความเหงาของเธอไม่อาจเติมเต็มได้จากเงินทอง เสื้อผ้า และเครื่องประดับอีกต่อไป เธอจึงตัดสินใจเดินออกจากชีวิตของเขา เมื่อเขาทราบเข้าจึงรู้สึกลงแดงให้เธอเห็น แต่เธอกลับบอกว่าอยากทำอะไรก็ทำไป เพราะเธอไม่ต้องการเขาอีกแล้ว ตัวเธอจึงไม่ต่างอะไรจากหุ่นที่ไร้ความรู้สึกใด.

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น