Name : Oops!... I Did It Again
Artist : Britney Spears
Album : Oops!... I Did It Again
Writers : Max Martin and Rami
Artist : Britney Spears
Album : Oops!... I Did It Again
Writers : Max Martin and Rami
Yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
I think I did it again
ฉันคิดว่าตัวเองเผลอทำมันอีกแล้ว
I made you believe we're more than just friends
ฉันทำให้คุณเชื่อว่าเราเป็นมากกว่าเพียงเพื่อนกัน
Oh baby
โอ้ พ่อยอดชาย
It might seem like a crush
มันอาจจะดูเหมือนกับการตกหลุมรัก
But it doesn't mean that I'm serious
แต่ไม่ได้ความหมายว่าฉันจะจริงจังเสียหน่อย
'Cause to lose all my senses
เพราะการที่ฉันควบคุมตัวเองไม่ได้
That is just so typically me
เป็นเพียงแค่เรื่องปรกติของฉันเอง
Oh baby, baby
โอ้ พ่อยอดชาย
Oops!...I did it again
ตายจริง ฉันเผลอทำมันอีกแล้ว
I played with your heart, got lost in the game
ฉันล้อเล่นกับหัวใจของคุณให้มาพ่ายแพ้ในเกมนี้
Oh baby, baby
โอ้ พ่อยอดชาย
Oops!...You think I'm in love
ตายจริง คุณคิดว่าฉันกำลังมีความรัก
That I'm sent from above
คิดว่าสวรรค์ส่งฉันลงมา
I'm not that innocent
ฉันไม่ใช่พวกไร้เดียนสาอย่างนั้นหรอก
You see my problem is this
คุณเห็นไหมว่ามันเป็นปัญหาของฉัน
I'm dreaming away
ฉันวาดฝันไปไกล
Wishing that heroes, they truly exist
หวังว่าเจ้าชายมีตัวตนอยู่จริง
I cry, watching the days
ฉันร้องไห้มาหลายครั้ง
Can't you see I'm a fool in so many ways
คุณไม่เห็นเหรอว่าฉันเป็นคนโง่เขลาในทุกทางเลย
But to lose all my senses
แต่การที่ฉันควบคุมตัวเองไม่ได้
That is just so typically me
เป็นเพียงแค่เรื่องปรกติของฉันเอง
Baby, oh
พ่อยอดชาย
Oops!...I did it again
ตายจริง ฉันเผลอทำมันอีกแล้ว
I played with your heart, got lost in the game
ฉันล้อเล่นกับหัวใจของคุณให้มาพ่ายแพ้ในเกมนี้
Oh baby, baby
โอ้ พ่อยอดชาย
Oops!...You think I'm in love
ตายจริง คุณคิดว่าฉันกำลังมีความรัก
That I'm sent from above
คิดว่าสวรรค์ส่งฉันลงมา
I'm not that innocent
ฉันไม่ใช่พวกไร้เดียนสาอย่างนั้นหรอก
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
"All aboard"
"ผู้โดยสารทั้งหมด"
"Britney, before you go, there's something I want you to have"
"บริทนี่ย์ ก่อนที่คุณจะไป ผมมีบางสิ่งที่อยากจะมอบให้คุณ"
"Oh, it's beautiful, but wait a minute, isn't this...?"
"โอ้ว มันสวยงามมาก เดี๋ยวก่อนนะ นี้มัน...?"
"Yeah, yes it is"
"ถูกต้องแล้วละ"
"But I thought the old lady dropped it into the ocean in the end"
"แต่ฉันนึกว่ายายแก่ได้ทิ้งมันลงมหาสมุทรในตอนจบเสียอีก"
"Well baby, I went down and got it for you"
"ก็ถูกนะที่รัก ผมดำลงไปเพื่อเอามันมาให้คุณไง"
"Oh, you shouldn't have"
"โธ๋เอ๋ย คุณไม่น่าทำอย่างนั้นเลย"
Oops!...I did it again to your heart
ตายจริง ฉันเผลอล้อเล่นกับหัวใจของคุณอีกแล้ว
Got lost in this game, oh baby
ให้พ่ายแพ้ในเกมนี้ โอ้ พ่อยอดชาย
Oops!...You think that I'm sent from above
ตายจริง คุณคิดว่าสวรรค์ส่งฉันลงมา
I'm not that innocent
ฉันไม่ใช่พวกไร้เดียนสาอย่างนั้นหรอก
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
I think I did it again
ฉันคิดว่าตัวเองเผลอทำมันอีกแล้ว
I made you believe we're more than just friends
ฉันทำให้คุณเชื่อว่าเราเป็นมากกว่าเพียงเพื่อนกัน
Oh baby
โอ้ พ่อยอดชาย
It might seem like a crush
มันอาจจะดูเหมือนกับการตกหลุมรัก
But it doesn't mean that I'm serious
แต่ไม่ได้ความหมายว่าฉันจะจริงจังเสียหน่อย
'Cause to lose all my senses
เพราะการที่ฉันควบคุมตัวเองไม่ได้
That is just so typically me
เป็นเพียงแค่เรื่องปรกติของฉันเอง
Oh baby, baby
โอ้ พ่อยอดชาย
Oops!...I did it again
ตายจริง ฉันเผลอทำมันอีกแล้ว
I played with your heart, got lost in the game
ฉันล้อเล่นกับหัวใจของคุณให้มาพ่ายแพ้ในเกมนี้
Oh baby, baby
โอ้ พ่อยอดชาย
Oops!...You think I'm in love
ตายจริง คุณคิดว่าฉันกำลังมีความรัก
That I'm sent from above
คิดว่าสวรรค์ส่งฉันลงมา
I'm not that innocent
ฉันไม่ใช่พวกไร้เดียนสาอย่างนั้นหรอก
You see my problem is this
คุณเห็นไหมว่ามันเป็นปัญหาของฉัน
I'm dreaming away
ฉันวาดฝันไปไกล
Wishing that heroes, they truly exist
หวังว่าเจ้าชายมีตัวตนอยู่จริง
I cry, watching the days
ฉันร้องไห้มาหลายครั้ง
Can't you see I'm a fool in so many ways
คุณไม่เห็นเหรอว่าฉันเป็นคนโง่เขลาในทุกทางเลย
But to lose all my senses
แต่การที่ฉันควบคุมตัวเองไม่ได้
That is just so typically me
เป็นเพียงแค่เรื่องปรกติของฉันเอง
Baby, oh
พ่อยอดชาย
Oops!...I did it again
ตายจริง ฉันเผลอทำมันอีกแล้ว
I played with your heart, got lost in the game
ฉันล้อเล่นกับหัวใจของคุณให้มาพ่ายแพ้ในเกมนี้
Oh baby, baby
โอ้ พ่อยอดชาย
Oops!...You think I'm in love
ตายจริง คุณคิดว่าฉันกำลังมีความรัก
That I'm sent from above
คิดว่าสวรรค์ส่งฉันลงมา
I'm not that innocent
ฉันไม่ใช่พวกไร้เดียนสาอย่างนั้นหรอก
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
"All aboard"
"ผู้โดยสารทั้งหมด"
"Britney, before you go, there's something I want you to have"
"บริทนี่ย์ ก่อนที่คุณจะไป ผมมีบางสิ่งที่อยากจะมอบให้คุณ"
"Oh, it's beautiful, but wait a minute, isn't this...?"
"โอ้ว มันสวยงามมาก เดี๋ยวก่อนนะ นี้มัน...?"
"Yeah, yes it is"
"ถูกต้องแล้วละ"
"But I thought the old lady dropped it into the ocean in the end"
"แต่ฉันนึกว่ายายแก่ได้ทิ้งมันลงมหาสมุทรในตอนจบเสียอีก"
"Well baby, I went down and got it for you"
"ก็ถูกนะที่รัก ผมดำลงไปเพื่อเอามันมาให้คุณไง"
"Oh, you shouldn't have"
"โธ๋เอ๋ย คุณไม่น่าทำอย่างนั้นเลย"
Oops!...I did it again to your heart
ตายจริง ฉันเผลอล้อเล่นกับหัวใจของคุณอีกแล้ว
Got lost in this game, oh baby
ให้พ่ายแพ้ในเกมนี้ โอ้ พ่อยอดชาย
Oops!...You think that I'm sent from above
ตายจริง คุณคิดว่าสวรรค์ส่งฉันลงมา
I'm not that innocent
ฉันไม่ใช่พวกไร้เดียนสาอย่างนั้นหรอก
คุยกันต่อหลังแปลเพลง:
หลังจากผ่านอัลบั้มชุดแรกไปได้ไม่นาน ยอดขายยังไม่ทันลดลงเลยด้วยซ้ำ นางก็กลับมาอีกครั้งกับอัลบั้มใหม่เพื่อหวังกอบโกยโดยเฉพาะ ซึ่งหลายเพลงในอัลบั้มใหม่นี้ นางเคยอัดเสียงไว้ตั้งแต่ตอนทำอัลบั้มแรกแล้ว ทำให้อัดเสียงเพิ่มอีกเพียงไม่กี่เพลงก็ออกอัลบั้มใหม่ได้เลย แต่ในความคิดของผม ผมรู้สึกว่าอัลบั้มชุดนี้ของนางมีดีกว่าอัลบั้มแรกเป็นอย่างมาก เนื่องจากเป็นการเปลี่ยนภาพลักษณ์จากหญิงสาวสวยใสที่ยึดมั่นกับความรักเหนือสิ่งอื่นใด กลายมาเป็นหญิงสาวที่รู้จักการปั่นหัวของชายหนุ่มแล้ว
ซึ่งเพลง Oops!... I Did It Again เป็นการพูดถึงการหลอกปั่นหัวผู้ชายให้คิดว่าเราเป็นแฟนกัน แล้วจึงมาบอกความจริงว่าฉันไม่ได้คิดอะไรมากกว่าเพื่อนเสียหน่อย สงสัยฉันเผลอหว่านเสน่ห์ให้กับนายโดยที่ไม่รู้ตัว ต้องขอโทษที่ทำให้เข้าใจผิดนะ ส่วนที่ผมชอบที่สุดในเพลงนี้คือช่วงสนทนาการเข้าฮุกสุดท้าย ซึ่งเป็นการอ้างถึงภาพยนตร์เรื่องไททานิค และนางปั่นหัวผู้ชายจนขนาดที่ว่าผู้ชายยอมดำลงไปในมหาสมุทรเพื่อเอาเพชรที่ยายโรสทิ้งลงไปในตอนจบของภาพยนตร์มาให้.
หลังจากผ่านอัลบั้มชุดแรกไปได้ไม่นาน ยอดขายยังไม่ทันลดลงเลยด้วยซ้ำ นางก็กลับมาอีกครั้งกับอัลบั้มใหม่เพื่อหวังกอบโกยโดยเฉพาะ ซึ่งหลายเพลงในอัลบั้มใหม่นี้ นางเคยอัดเสียงไว้ตั้งแต่ตอนทำอัลบั้มแรกแล้ว ทำให้อัดเสียงเพิ่มอีกเพียงไม่กี่เพลงก็ออกอัลบั้มใหม่ได้เลย แต่ในความคิดของผม ผมรู้สึกว่าอัลบั้มชุดนี้ของนางมีดีกว่าอัลบั้มแรกเป็นอย่างมาก เนื่องจากเป็นการเปลี่ยนภาพลักษณ์จากหญิงสาวสวยใสที่ยึดมั่นกับความรักเหนือสิ่งอื่นใด กลายมาเป็นหญิงสาวที่รู้จักการปั่นหัวของชายหนุ่มแล้ว
ซึ่งเพลง Oops!... I Did It Again เป็นการพูดถึงการหลอกปั่นหัวผู้ชายให้คิดว่าเราเป็นแฟนกัน แล้วจึงมาบอกความจริงว่าฉันไม่ได้คิดอะไรมากกว่าเพื่อนเสียหน่อย สงสัยฉันเผลอหว่านเสน่ห์ให้กับนายโดยที่ไม่รู้ตัว ต้องขอโทษที่ทำให้เข้าใจผิดนะ ส่วนที่ผมชอบที่สุดในเพลงนี้คือช่วงสนทนาการเข้าฮุกสุดท้าย ซึ่งเป็นการอ้างถึงภาพยนตร์เรื่องไททานิค และนางปั่นหัวผู้ชายจนขนาดที่ว่าผู้ชายยอมดำลงไปในมหาสมุทรเพื่อเอาเพชรที่ยายโรสทิ้งลงไปในตอนจบของภาพยนตร์มาให้.
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น