Zam Zatoru

"ผมแค่อยากแปลเนื้อเพลงภาษาอังกฤษให้เป็นภาษาไทย ส่วนหนึ่งก็เพื่อเพิ่มเติมความรู้ให้กับตัวเอง
ดังนั้นการแปลของผมจึงอาจไม่ถูกต้องและสมบูรณ์แบบนัก แต่ผมทำด้วยความตั้งใจจริง
ผมหวังเป็นอย่างยิ่งว่าทุกบทความของผมจะสร้างความสุขให้แก่ท่านที่ผ่านเข้ามา
ถ้าหากผิดพลาดประการใด ผมขออภัยมา ณ. ที่นี่ด้วย" - Zam Zatoru (18 กรกฎาคม 2559)

วันพุธที่ 4 พฤษภาคม พ.ศ. 2559

Avril Lavigne - My World

Name : My World
Artist : Avril Lavigne
Album : Let Go
Writers : Avril Lavigne and Clif Magness


Please tell me what is taking place,
บอกกับฉันหน่อยเถอะว่ามันเกิดอะไรขึ้น
Cause I can't seem to find a trace,
เพราะเหมือนฉันไม่อาจเห็นร่องรอยอันใด
Guess it must've got erased somehow,
คาดว่ามันคงถูกลบเลือนหายไปทำนองนั้น
Probably cause I always forget,
แน่นอนว่าฉันมักจะหลงลืมอยู่บ่อยครั้ง
Everytime someone tells me their name,
ทุกทีเวลาที่ใครสักคนบอกชื่อของเขาให้กับฉัน
It's always gotta be the same.
มันก็คงจะเป็นอย่างนั้นเหมือนกัน
(In my World)
(ในโลกของฉันเอง)
Never wore cover-up,
ไม่เคยปิดบังตัวตนที่แท้จริง
Always beat the boys up,
มักทำให้พวกผู้ชายเจ็บตัวเสมอ
Grew up in a 5000 population town,
เติบโตมาในเมืองที่มีประชากรห้าพันคน
Made my money by cutting grass,
สร้างรายได้ให้กับตัวเองโดยการตัดหญ้า
Got fired by fried chicken ass,
ถูกไล่ออกโดยการทำตูดไก่ไหม้
All in a small town, Napanee.
ทุกอย่างรวมอยู่ในเมืองเล็กที่ชื่อเนพานี

You know I always stay up without sleepin',
รู้ไหมว่าฉันมักตื่นอยู่เสมอโดยไม่ยอมนอนหลับ
And think to myself,
แล้วคิดกับตัวเองไปเรื่อย
Where do I belong forever,
ฉันควรอยู่ที่แห่งไหนตลอดกาล
In whose arms, the time and place?
ในอ้อมกอดของใคร เวลาและสถานที่ใด?

Can't help if I space in a daze,
ช่วยไม่ได้ถ้าหากฉันนิ่งเงียบด้วยความสับสน
My eyes tune out the other way,
ดวงตาเหม่อมองออกไปยังทางอื่น
I may switch off and go in a daydream,
อาจจะปิดตัวเองลงแล้วเพ้อพกฝันกลางวัน
In this head my thoughts are deep,
ข้างในหัวสมองคิดลงไปจนถลำลึก
But sometimes I can't even speak,
บางทีฉันก็ไม่อาจแม้แต่จะพูดออกมา
Would someone be and not pretend?
มีใครบ้างไหมที่เป็นเหมือนกันและไม่เสแสร้ง?
I'm off again in my world
ฉันปิดตัวเองเข้าสู่โลกส่วนตัวอีกหน

I never spend less than an hour,
ฉันไม่เคยใช้เวลาน้อยกว่าหนึ่งชั่วโมงเลย
Washin' my hair in the shower,
เพื่อชำระล้างเส้นผมด้วยฝักบัว
It always takes 5 hours to make it straight,
มันต้องใช้เวลานานถึงห้าชั่วโมงจึงจะทำให้ผมตรง
So I'll braid it in a zillion braids,
ดังนั้นฉันจะถักเปียเส้นผมทั้งศรีษะ
Though it may take all friggen day,
ถึงแม้ว่ามันจะใช้เวลาทำทั้งวันก็ตาม
There's nothin' else better to do anyway.
ไม่มีหนทางอื่นที่ดีเกินไปกว่านี้อีกแล้ว

When you're all alone in the lands of forever,
เมื่อคุณอยู่คนเดียวลำพังในโลกที่มีวันสิ้นสุดลง
Lay under the milky way,
เอนกายภายใต้ทางช้างเผือก
On and on it's getting too late out,
วนเวียนไปมาจนเริ่มจะดึกดื่นแล้ว
I'm not in love this time this night.
ฉันไม่ได้หลงรักช่วงเวลายามมืดหรอก

Can't help if I space in a daze,
ช่วยไม่ได้ถ้าหากฉันนิ่งเงียบด้วยความสับสน
My eyes tune out the other way,
ดวงตาเหม่อมองออกไปยังทางอื่น
I may switch off and go in a daydream,
อาจจะปิดตัวเองลงแล้วเพ้อพกฝันกลางวัน
In this head my thoughts are deep,
ข้างในหัวสมองคิดลงไปจนถลำลึก
But sometimes I can't even speak,
บางทีฉันก็ไม่อาจแม้แต่จะพูดออกมา
Would someone be and not pretend?
มีใครบ้างไหมที่เป็นเหมือนกันและไม่เสแสร้ง?
I'm off again in my world
ฉันปิดตัวเองเข้าสู่โลกส่วนตัวอีกหน

(la la la la)
(ลา ลา ลา)

Take some time,
ใช้เวลาสักหน่อย
Mellow out,
ร่าเริงเบิกบาน
Party up,
ไปร่วมงานเลี้ยง
But don't fall down,
แต่อย่าเผลอเชียว
Don't get caught,
ห้ามถูกจับได้
Sneak out of the house.
แอบย่องออกนอกบ้าน

Can't help if I space in a daze,
ช่วยไม่ได้ถ้าหากฉันนิ่งเงียบด้วยความสับสน
My eyes tune out the other way,
ดวงตาเหม่อมองออกไปยังทางอื่น
I may switch off and go in a daydream,
อาจจะปิดตัวเองลงแล้วเพ้อพกฝันกลางวัน
In this head my thoughts are deep,
ข้างในหัวสมองคิดลงไปจนถลำลึก
But sometimes I can't even speak,
บางทีฉันก็ไม่อาจแม้แต่จะพูดออกมา
Would someone be and not pretend?
มีใครบ้างไหมที่เป็นเหมือนกันและไม่เสแสร้ง?
I'm off again in my world
ฉันปิดตัวเองเข้าสู่โลกส่วนตัวอีกหน

Can't help if I space in a daze,
ช่วยไม่ได้ถ้าหากฉันนิ่งเงียบด้วยความสับสน
My eyes tune out the other way,
ดวงตาเหม่อมองออกไปยังทางอื่น
I may switch off and go in a daydream,
อาจจะปิดตัวเองลงแล้วเพ้อพกฝันกลางวัน
In this head my thoughts are deep,
ข้างในหัวสมองคิดลงไปจนถลำลึก
But sometimes I can't even speak,
บางทีฉันก็ไม่อาจแม้แต่จะพูดออกมา
Would someone be and not pretend?
มีใครบ้างไหมที่เป็นเหมือนกันและไม่เสแสร้ง?
I'm off again in my world
ฉันปิดตัวเองเข้าสู่โลกส่วนตัวอีกหน


คุยกันต่อหลังแปลเพลง:

เพลงเกี่ยวกับการเป็นคนที่มีโลกส่วนตัวสูงอะไรเทือกนั้น ผมเคยชอบเพลงนี้อยู่ช่วงหนึ่ง แต่เมื่อฟังบ่อยเข้ากลับกลายเป็นรู้สึกเบื่อขึ้นมาเสียอย่างนั้น.

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น