Zam Zatoru

"ผมแค่อยากแปลเนื้อเพลงภาษาอังกฤษให้เป็นภาษาไทย ส่วนหนึ่งก็เพื่อเพิ่มเติมความรู้ให้กับตัวเอง
ดังนั้นการแปลของผมจึงอาจไม่ถูกต้องและสมบูรณ์แบบนัก แต่ผมทำด้วยความตั้งใจจริง
ผมหวังเป็นอย่างยิ่งว่าทุกบทความของผมจะสร้างความสุขให้แก่ท่านที่ผ่านเข้ามา
ถ้าหากผิดพลาดประการใด ผมขออภัยมา ณ. ที่นี่ด้วย" - Zam Zatoru (18 กรกฎาคม 2559)

วันเสาร์ที่ 26 กันยายน พ.ศ. 2558

Britney Spears - Trouble for Me

Name : Trouble for Me
Artist : Britney Spears
Album : Femme Fatale
Writers : Fraser T Smith, Heather Bright and Livvi Franc


Black jack, whiskey straight
รินวิสกี้เก่าแก่ใส่แก้วเหล้าหุ้มด้วยหนัง
Every day changes your life
ทุกวันได้เปลี่ยนชีวิตของคุณไป
You got the look that you know
คุณมีเสน่ห์ชวนมองซึ่งคุณเองก็รู้ดี
You're real bad, yeah, baby, you're right
คุณเป็นคนเสเพลตัวพ่อเลย คุณเป็นอย่างนั้น

Everybody loves you
ทุกคนหลงรักคุณ
Baby, you're the king of the night
คุณคือราชาของยามราตรี
And I'm the only one making sure to stay
และแน่นอนว่าฉันเป็นเพียงคนเดียวที่อยู่
Out of your sight
นอกสายตาของคุณ

You know I can make your night
รู้ไหมว่าฉันสามารถเติมเต็มราตรีของคุณได้นะ
You wanna get it?
คุณอยากจะลองดูไหมล่ะ?
You got something that I like
เพราะคุณมีบางอย่างที่ฉันชอบ
But I might regret it
ถ้าไม่ได้มันมาฉันอาจจะต้องเสียใจ

Me and you were a disaster
ฉันกับคุณคือพวกที่สร้างหายนะ
And you're only a danger to me
และคุณมีแค่ความอันตรายมอบให้กับฉันเท่านั้น
But the party ain't the same without you
แต่งานเลี้ยงไม่มีทางเหมือนเดิมได้อีกเลยเมื่อปราศจากคุณ
That's why you're so good for everybody else
นั่นแหละคือสาเหตุที่ทำให้คุณเป็นที่ต้องการสำหรับคนอื่น
But you're trouble for me
แต่คุณกลับเป็นตัวปัญหาสำหรับฉัน

Aw aw aw aw
Yeah, you're trouble for me
คุณคือตัวปัญหาสำหรับฉัน
Aw aw aw aw
Trouble for me
ตัวปัญหาสำหรับฉัน

Sweet talk, here we go
มาพูดคุยกันอย่างอ่อนหวานเถอะ
Tell me something incredible
เล่าเรื่องบางอย่างที่เหลือเชื่อให้กับฉันที
You drive me crazy every time
คุณทำให้ฉันหลงใหลทุกครั้ง
That I smell your cigarettes and cologne
เวลาที่ฉันได้กลิ่นบุหรี่และน้ำหอมจากตัวของคุณ

You know I can make your night
รู้ไหมว่าฉันสามารถเติมเต็มราตรีของคุณได้นะ
You wanna get it?
คุณอยากจะลองดูไหมล่ะ?
You got something that I like
เพราะคุณมีบางอย่างที่ฉันชอบ
But I might regret it
ถ้าไม่ได้มันมาฉันอาจจะต้องเสียใจ

Me and you were a disaster
ฉันกับคุณคือพวกที่สร้างหายนะ
And you're only a danger to me
และคุณมีแค่ความอันตรายมอบให้กับฉันเท่านั้น
But the party ain't the same without you
แต่งานเลี้ยงไม่มีทางเหมือนเดิมได้อีกเลยเมื่อปราศจากคุณ
That's why you're so good for everybody else
นั่นแหละคือสาเหตุที่ทำให้คุณเป็นที่ต้องการสำหรับคนอื่น
But you're trouble for me
แต่คุณกลับเป็นตัวปัญหาสำหรับฉัน

Aw aw aw aw
Yeah, you're trouble for me
คุณคือตัวปัญหาสำหรับฉัน
Aw aw aw aw
Trouble for me
ตัวปัญหาสำหรับฉัน

Kiss, kiss, tip your glass
จุมพิตจากปลายแก้วของคุณ
I'll do whatever you ask for
ฉันยอมทำสิ่งใดก็ได้ตามที่คุณร้องขอ
But if you want my love
แต่ถ้าคุณต้องการความรักจากฉัน
You can only find it on the dancefloor
คุณต้องตามไปหามันบนเวทีเท่านั้น

You know I can make your night
รู้ไหมว่าฉันสามารถเติมเต็มราตรีของคุณได้นะ
You wanna get it?
คุณอยากจะลองดูไหมล่ะ?
You got something that I like
เพราะคุณมีบางอย่างที่ฉันชอบ
But I might regret it
ถ้าไม่ได้มันมาฉันอาจจะต้องเสียใจ

Me and you were a disaster
ฉันกับคุณคือพวกที่สร้างหายนะ
And you're only a danger to me
และคุณมีแค่ความอันตรายมอบให้กับฉันเท่านั้น
But the party ain't the same without you
แต่งานเลี้ยงไม่มีทางเหมือนเดิมได้อีกเลยเมื่อปราศจากคุณ
That's why you're so good for everybody else
นั่นแหละคือสาเหตุที่ทำให้คุณเป็นที่ต้องการสำหรับคนอื่น
But you're trouble for me
แต่คุณกลับเป็นตัวปัญหาสำหรับฉัน

Aw aw aw aw
Aw aw aw aw, yeah, you're trouble for me
คุณคือตัวปัญหาสำหรับฉัน
Yeah, you're trouble for me, aw aw aw aw
คุณคือตัวปัญหาสำหรับฉัน
Aw aw aw aw, yeah, you're trouble for me
คุณคือตัวปัญหาสำหรับฉัน
Yeah, you're trouble for me, aw aw aw aw
คุณคือตัวปัญหาสำหรับฉัน
Aw aw aw aw, yeah, you're trouble for me
คุณคือตัวปัญหาสำหรับฉัน
Yeah, you're trouble for me, aw aw aw aw
คุณคือตัวปัญหาสำหรับฉัน
Trouble for me
ตัวปัญหาสำหรับฉัน

You know I can make your night
รู้ไหมว่าฉันสามารถเติมเต็มราตรีของคุณได้นะ
You wanna get it?
คุณอยากจะลองดูไหมล่ะ?
You got something that I like
เพราะคุณมีบางอย่างที่ฉันชอบ
But I might regret it
ถ้าไม่ได้มันมาฉันอาจจะต้องเสียใจ


คุยกันต่อหลังแปลเพลง:

ตัวเพลงพูดถึงการไปเที่ยวกลางคืนของผู้หญิงคนหนึ่งที่ดันไปติดใจหนุ่มเสเพลเข้า และดูเหมือนเขาจะเป็นหนุ่มเจ้าสำราญที่ทุกคนในผับรู้จักเป็นอย่างดี เธอจึงไปที่นั่นทุกคืนเพื่อมองหาเขา ถ้าคืนไหนเขาไม่ปรากฏตัวก็จะสร้างความร้อนใจให้กับเธอ นั่นแหละที่ทำให้เขาเลยกลายเป็นตัวปัญหาสำหรับเธอ.

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น