Zam Zatoru

"ผมแค่อยากแปลเนื้อเพลงภาษาอังกฤษให้เป็นภาษาไทย ส่วนหนึ่งก็เพื่อเพิ่มเติมความรู้ให้กับตัวเอง
ดังนั้นการแปลของผมจึงอาจไม่ถูกต้องและสมบูรณ์แบบนัก แต่ผมทำด้วยความตั้งใจจริง
ผมหวังเป็นอย่างยิ่งว่าทุกบทความของผมจะสร้างความสุขให้แก่ท่านที่ผ่านเข้ามา
ถ้าหากผิดพลาดประการใด ผมขออภัยมา ณ. ที่นี่ด้วย" - Zam Zatoru (18 กรกฎาคม 2559)

วันพฤหัสบดีที่ 24 กันยายน พ.ศ. 2558

Britney Spears - I Wanna Go

Name : I Wanna Go‏‏
Artist : Britney Spears
Album : Femme Fatale
Writers : Shellback, Max Martin and Savan Kotecha


Lately, I've been stuck imagining
ช่วงหลังมานี้ฉันหลงอยู่ในจินตนาการ
What I wanna do and what I really think
มันเป็นสิ่งที่อยากทำแต่คิดแล้วว่าไม่ควรทำในชีวิตจริง
Time to blow out
ถึงเวลาปล่อยสมองให้ว่าง
Be a little inappropriate,
เปลี่ยนเป็นคนเสเพลดูสักหน่อย
'Cause I know that everybody's thinking it when the light's out
เพราะฉันรู้ว่าเมื่อปิดไฟลงแล้วทุกคนต่างมีความฝันอย่างนั้นเหมือนกัน

Shame on me
ช่างน่าอับอาย
To need release
ที่อยากปลดปล่อย
Uncontrollably
แล้วออกตะลุล่องไป

I-I-I wanna go-oh-oh all the way-ay-ay
ฉันอยากจะไปในทุกหนแห่ง
Taking out my freak tonight
ฉันขอเอาความแรดออกมาใช้ในคืนนี้
I-I-I wanna show-oh-oh all the dirt-irt-irt
ฉันอยากจะแสดงความแรง
I got running through my mind, whoa oh
มันเป็นสิ่งที่แล่นอยู่ในสายเลือดอยู่แล้ว
I-I-I wanna go-oh-oh all the way-ay-ay
ฉันอยากจะไปในทุกหนแห่ง
Taking out my freak tonight
ฉันขอเอาความแรดออกมาใช้ในคืนนี้
I-I-I wanna show-oh-oh all the dirt-irt-irt
ฉันอยากจะแสดงความแรง
I got running through my mind, whoa oh
มันเป็นสิ่งที่แล่นอยู่ในสายเลือดอยู่แล้ว

Lately, people got me all tied up
ช่วงหลังมานี้ทุกคนต่างเอาความวุ่นวายมาใส่ฉัน
There's a countdown waiting for me to erupt
แล้วคอยนับถอยหลังว่าเมื่อไหร่ฉันจะระเบิดออกมา
Time to blow out
ถึงเวลาปล่อยวางสิ่งที่แบกไว้
I've been told who I should do it with,
เคยมีคนบอกให้ฉันทำตามที่ใจต้องการ
To keep both my hands above the blank-blanket when the light's out
เอามือสองข้างของตัวเองโยนปัญหาทิ้งไปเวลาที่ไฟดับลง

Shame on me
ช่างน่าอับอาย
To need release
ที่อยากปลดปล่อย
Uncontrollably
แล้วออกตะลุล่องไป

I-I-I wanna go-oh-oh all the way-ay-ay
ฉันอยากจะไปในทุกหนแห่ง
Taking out my freak tonight
ฉันขอเอาความแรดออกมาใช้ในคืนนี้
I-I-I wanna show-oh-oh all the dirt-irt-irt
ฉันอยากจะแสดงความแรง
I got running through my mind, whoa oh
มันเป็นสิ่งที่แล่นอยู่ในสายเลือดอยู่แล้ว
I-I-I wanna go-oh-oh all the way-ay-ay
ฉันอยากจะไปในทุกหนแห่ง
Taking out my freak tonight
ฉันขอเอาความแรดออกมาใช้ในคืนนี้
I-I-I wanna show-oh-oh all the dirt-irt-irt
ฉันอยากจะแสดงความแรง
I got running through my mind, whoa oh
มันเป็นสิ่งที่แล่นอยู่ในสายเลือดอยู่แล้ว

Shame on me (shame on me)
ช่างน่าอับอาย
To need release (to need release)
ที่อยากปลดปล่อย
Uncontrollably (uncontrollably, lably, lably, lably-bly-bly-bly-bly-bly)
แล้วออกตะลุล่องไป

I-I-I wanna go-oh-oh all the way-ay-ay
ฉันอยากจะไปในทุกหนแห่ง
Taking out my freak tonight
ฉันขอเอาความแรดออกมาใช้ในคืนนี้
I-I-I wanna show-oh-oh all the dirt-irt-irt
ฉันอยากจะแสดงความแรง
I got running through my mind, whoa oh
มันเป็นสิ่งที่แล่นอยู่ในสายเลือดอยู่แล้ว
I-I-I wanna go-oh-oh all the way-ay-ay
ฉันอยากจะไปในทุกหนแห่ง
Taking out my freak tonight
ฉันขอเอาความแรดออกมาใช้ในคืนนี้
I-I-I wanna show-oh-oh all the dirt-irt-irt
ฉันอยากจะแสดงความแรง
I got running through my mind, whoa oh
มันเป็นสิ่งที่แล่นอยู่ในสายเลือดอยู่แล้ว


คุยกันต่อหลังแปลเพลง:

มิวสิกวีดีโอมีการใช้เอกลักษณ์ของภาพยนตร์หลายเรื่องมาใส่ในนั้น รวมถึงภาพยนตร์เรื่อง Crossroads ของตัวบริทนี่ย์เองด้วย โดยเนื้อหาของเพลงพูดถึงการปลดปล่อยปัญหาที่มีเอาไปทิ้งให้หมดแล้วออกไปเที่ยวกัน แม้ว่าจะมีการใช้ภาษาที่สองแง่สองง่ามอยู่บ้าง ตรงที่ทำให้นึกไปถึงการปิดไฟลงแล้วช่วยตัวเอง.

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น